Exemples d'utilisation de "хвостам" en russe avec la traduction "queue"

<>
Traductions: tous86 queue83 traîne3
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии. La mise en commun des infrastructures (bases et ports) et des outils logistiques (transports), comprenant des installations d'entraînement pour les équipements communs, permettront de réaliser d'importantes économies, puisque chaque pays rationalisera les longues "queues logistiques" de personnel et d'équipement nécessaires aux armées sur le terrain.
Каждая лиса свой хвост хвалит. Tout renard loue sa queue.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Mais bien sûr, c'est une queue passive.
Ребёнок поймал кошку за хвост. L'enfant attrapa le chat par la queue.
Ребят, а это хвост дельфина. C'est la queue d'un dauphin là, vous voyez ?
"Вот это похоже на хвост". "Hé, cela ressemble à une queue."
Он был неустойчивым без хвоста. Il était instable sans sa queue.
У некоторых кошек нет хвоста. Certains chats manquent de queues.
Он закрепил камеру на хвосте. Il a fixé un appareil photo sur la queue de l'avion.
А существуют и активные хвосты. Il existe des queues actives.
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. En gros, les oiseaux ont des queues rudimentaires.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, J'y vais, la queue est enlevée.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Nous voulons empêcher la queue de se résorber.
И делают это с помощью хвоста. Et ils le font avec leur queue.
Проще простого - проблема заключается в хвостах. C'est la queue, purement et simplement.
И то же самое касается хвостов. Il en va de même pour les queues.
На этой фотографии изображен хвост гренландского кита. C'est une photo de la queue d'une baleine franche.
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост, Et ils ont dit "On met l'élastique autour de la queue, bien serré.
Он приезжает в Лос Анжелес, поджав хвост. Il arrive à LA, la queue entre les jambes.
Получается, что Европа гоняется за собственным хвостом? L'Europe se mordrait-elle la queue ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !