Exemples d'utilisation de "химически" en russe
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически.
C'est en partie dû au fait que le cerveau baigne dans un bain chimique.
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна.
Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
Он чувствует химически, и, что очень важно, он чувствует механически, поскольку он должен проталкивать пищу, он должен смешивать все составляющие, необходимые для пищеварения.
Il l'évalue par des moyens chimiques et de manière très importante par des moyens mécaniques, parce qu'il doit déplacer la nourriture, il doit mélanger tous les éléments dont nous avons besoin pour la digestion.
Так что теперь Вселенная более сложна химически.
Alors maintenant l'Univers est chimiquement plus complexe.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров.
Malgré l'éradication chimique par le gouvernement colombien de 523 000 hectares de coca entre 2000 et 2004, 114 000 hectares étaient encore cultivés l'année dernière.
И в химически более сложной Вселенной, возможно сделать больше вещей.
Et dans un Univers chimiquement plus complexe, il est possible de faire plus de choses.
Мы также работаем с некоторыми учеными и инженерами из UPenn, чтобы создать химически возбудимую версию этого робота-амебы.
Nous avons également travaillé avec quelques chercheurs et ingénieurs de l'UPenn pour aboutir avec une version réagissant chimiquement de ce robot-amibe.
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок.
Il en a eu l'idée après avoir lu une étude sur les méduses et a convaincu des scientifiques chinois de recréer chimiquement la protéine brillante.
Единственным их шаблоном для конструирования генома была известная последовательность РНК (которая включает в себя вирусный геном и которая химически очень похожа на ДНК).
Le seul gabarit qu'ils avaient pour réaliser ce génome était la séquence connue d'ARN (qui est composé du génome viral et est chimiquement très similaire à l'ADN).
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит:
Il a les séquences chimiques des acides aminés qui disent:
Синапс - это пункт их химической взаимосвязи.
Une synapse est un emplacement chimique où ils communiquent entre eux.
И снова, только с каплями химических элементов.
Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois.
Вместо химических реакций оно полагается на свет.
Et au lieu d'attendre que des réactions chimiques se produisent, il utilise la lumière.
химическое оружие Асада не является надуманным предлогом.
Les armes chimiques d'Assad ne sont pas un prétexte de façade.
Теперь давайте поговорим о химической эволюции Вселенной.
Pour pouvoir aller plus loin, nous devons comprendre l'évolution chimique de l'univers.
Хромосома, кстати, - это только часть инертного химического материала.
Un chromosome, au passage, c'est juste un morceau de matériau chimique inerte.
Реальным же ужасом являются физические, химические, океанографические происходящие изменения.
Par contre, les choses vraiment effrayantes sont les trucs physiques, chimiques et océanographiques qui se passent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité