Exemples d'utilisation de "хитрый" en russe
Действительно, хитрый генерал-президент не просто преодолевает один кризис за другим, но и преуспевает на своем посту.
Ce général-président rusé surmonte toutes les crises, et le pouvoir semble même lui réussir.
Рост регионального влияния Ирана происходит не из-за его военных расходов, которые намного ниже, чем расходы его врагов, а из-за вызова, который Иран бросает Америке и Израилю, с помощью хитрого использования мягкой власти.
L'influence régionale croissante de l'Iran ne tient pas à ses dépenses militaires, qui sont bien moindres que celles de ses ennemis, mais au défi qu'il pose aux Etats-Unis et à Israël par le biais d'un habile pouvoir de persuasion.
· хитрые и жадные банкиры и трейдеры всегда найдут способы обойти новые правила;
· Les banquiers et les traders astucieux et cupides trouveront toujours une manière de déjouer la réglementation.
У президента Буша огромное преимущество в вопросе сбора средств - он придумал хитрый способ поиска денег.
Le président Bush dispose d'un avantage immense en matière de collecte de fonds car il a mis au point une méthode intelligente pour ce faire.
Установление порога безработицы, связанного с дальновидным руководством, можно рассматривать как хитрый способ добавления второй задачи.
Le seuil de chômage, lié à la prévision, peuvent être considérés comme une manière détournée d'ajouter un deuxième objectif.
Это пациент, который пришел к нам с отмершим органом, и мы создали один из этих хитрых биоматериалов, а затем использовали этот хитрый биоматериал, чтобы заменить и починить структуру тела пациента.
Voici un patient qui possédait un organe mort, et nous avons créé un de ces biomatériaux intelligents, et nous l'avons ensuite utilisé pour remplacer et réparer cette partie du patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité