Exemples d'utilisation de "хотелось" en russe

<>
Мне бы хотелось сделать стрижку. Je voudrais une coupe.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Avez-vous déjà eu envie d'écrire un roman ?
Мне бы хотелось увидеть это. Je voudrais le voir.
От этих новостей мне хотелось плакать. J'avais envie de pleurer à ces nouvelles.
Хотелось бы отключить эту программку. Nous voudrions vraiment arrêter ce programme.
Я помню, мне хотелось уйти с моста. Je me rappelle avoir eu envie de descendre.
Мне бы хотелось сделать укладку. Je voudrais une mise en plis.
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение? N'avez-vous jamais eu envie de rester jeune un peu plus longtemps et de stopper le vieillissement ?
Мне не хотелось бы вам мешать. Je ne voudrais pas vous déranger.
Никому не хотелось об этом говорить. Personne ne voulait en parler.
Хотелось бы знать, кто эти гости. Je veux dire, qui sont ces gens?
Этого вам совсем бы не хотелось. C'est juste, vous ne voulez pas faire ça.
Мне бы хотелось сделать химическую завивку. Je voudrais une permanente.
Я мне бы хотелось это продеморстрировать. Et je voudrais le montrer.
Мне хотелось сегодня показать что-то особенное. Donc, je voulais faire quelque chose de spécial aujourd'hui.
Потому что мне хотелось создать эффект камня. Parce que je voulais obtenir un peu l'effet de la pierre.
Мне давно хотелось спросить такое у американцев. J'ai toujours voulu dire ça dans ce pays.
Мне столько всего хотелось бы тебе рассказать! Il y a tant que je veuille te dire !
Это не совсем то, чего мне хотелось. Ce n'est pas exactement ce que je voulais.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !