Exemples d'utilisation de "хочется" en russe

<>
Мне хочется чего-нибудь выпить. Je veux quelque chose à boire.
Хочется съесть чего-нибудь сладенького. J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
Мне очень хочется изучить Вас, Quoi que ce soit, au lieu de l'effacer, je veux l'étudier.
Но никому не хочется застрять. Mais personne n'a envie de se retrouver en panne.
С ней не хочется работать. Vous n'êtes pas sûr de vouloir travailler pour elle.
Мне хочется почитать что-нибудь в поезде. J'ai envie de lire quelque chose dans le train.
Мне очень хочется выразить им признательность. Je voulais seulement vous remercier.
Иногда мне хочется всё послать к чёрту. Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.
А потом хочется зайти ещё глубже. Mais ensuite vous voulez vraiment aller plus loin.
Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте. Vous n'avez besoin que de quelques personnes qui vont examiner les règles, s'apercevoir qu'elles n'ont ni queue ni tête, et comprendre à quel point ils ont envie d'entrer en contact.
Нам хочется знать о различных вещах. On veut savoir plus sur les choses.
не хочется даже думать об этом. vous ne voulez pas y penser.
Мне не хочется так долго ждать. Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
Не знаю, хочется ли мне это делать. Je ne sais si je veux faire cela.
Это то, чего мне больше всего хочется. C'est ce que je veux le plus.
Поэтому мне хочется узнать, как все происходит. Alors je veux voir comment les choses fonctionnent et ce qui se passe.
Иногда она хочет делать, что ей хочется. Parfois elle veut faire ce qu'elle veut faire.
Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение. Je veux juste que tu te rappelles cette sensation.
Вы внутри, вам хочется дойти до конца коридора. Vous êtes ici, vous voulez aller au bout du couloir.
Но эта не та боль, которую хочется прекратить. Mais pas d'une manière à laquelle vous voulez mettre fin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !