Exemples d'utilisation de "хранении" en russe avec la traduction "détention"
они всё смели и сдали на хранение в полицейский участок.
Et les policiers ont balayé le reste pour le mettre en détention au commissariat.
КЕМБРИДЖ - В принципе, хранение золота - это своего рода страховка на случай войны, финансового Армагеддона и массового падения валют.
CAMBRIDGE - En principe, la détention d'or est une forme d'assurance contre la guerre, un Armageddon financier et une dépréciation massive de la monnaie.
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны.
Le représentant du ministère public du comté, Pete Hautzinger, a soutenu cette décision, mais a également décidé de ne pas classer sans suite toutes les affaires de détention de marijuana.
Хранение золота также имеет смысл для среднего класса и бедных домохозяйств в странах - например, в Китае и Индии, - которые существенно ограничивают доступ к другим финансовым вложениям.
La détention d'or peut aussi avoir du sens pour les ménages de la classe moyenne et pauvre dans les pays - par exemple, la Chine et l'Inde - qui limitent considérablement l'accès à d'autres investissements financiers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité