Exemples d'utilisation de "ценности" en russe avec la traduction "valeur"
Ценности ограничений в законодательном регулировании.
C'est une valeur sur les limites de la régulation.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
persevérance, ténacité, leadership, introspection, esprit d'équipe, sens des valeurs.
Так началось моё переосмысление ценности сна.
Et j'ai commencé mon voyage vers la redécouverte de la valeur du sommeil.
Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
On peut difficilement nier toute valeur morale au marché.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
Ce sont ces valeurs universelles qui ont guidé le Japon dans son développement d'après-guerre.
Какие социальные ценности выдвинутся на первый план?
Quelles valeurs sociales seront mises en avant ?
американцам следует пересмотреть ценности и принципы открытого общества.
les Américains doivent réaffirmer les valeurs et les principes d'une société ouverte.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки.
Et ils cherchent des moyens d'extraire de la valeur de chaque achat qu'ils font.
Я хочу рассказать об ошибках в определении ценности.
Je vais maintenant vous parler d'erreurs de valeur.
Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня.
Et j'espère que je vous ai convaincus de la valeur du calcul dentaire.
Не ценности, только факты о всех мировых религиях.
Pas de valeurs, juste des faits sur toutes les religions du monde.
Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
C'est ainsi qu'elles gagnent de la valeur, en rapprochant les métiers.
Несмотря на свой гомосексуализм, он восхвалял "семейные ценности".
En dépit de son homosexualité, il faisait l'éloge des "valeurs familiales ".
Ее членов мало заботили "общественные" или "семейные" ценности.
Ses membres ne s'intéressaient guère aux vérités associées à la "communauté" ou aux "valeurs familiales".
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
Il s'avère que la compétition et le fait de gagner est une valeur universelle.
И он каким-то образом принимает ценности LiveStrong.
Et en quelque sorte, il sait apprécier les valeurs de "LiveStrong".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité