Exemples d'utilisation de "цитатой" en russe
Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене".
Beaucoup de gens en parle comme la citation de "L'homme dans l'arène ".
А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой:
Et voici ma citation préférée, de l'une des fille :
Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
Et je vais finir avec une citation, peut-être un petit coup bas au directeur du NIH, qui est un homme très charmant.
я сомневался, как мне стоит закончить эту речь, но вчера появился этот человек с прекрасной цитатой из "Японских очерков о праздности", суть которой в том, что хорошо оставлять что-либо неоконченным, потому что это означает, что есть ещё пространство для роста.
je n'étais pas sûr de comment finir cette allocution et puis hier cet homme a dit cette merveilleuse citation des "Essais japonais sur l'oisiveté" qui disait c'est agréable d'avoir quelque chose d'inachevé parce que cela laisse la possibilité de développer.
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться.
Deux citations avec lesquelles je voudrais plus ou moins finir.
здесь показательная цитата от матери, чувствующей себя в западне:
voici une citation représentative d'une mère assiégée :
Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии.
La citation est tirée du fameux avis de Potter Stewart sur la pornographie.
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа.
Et il a aussi été inspiré par cette citation de Douglas Adams.
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations.
Знаете, однажды Вы написали, и мне очень нравится эта цитата:
Vous avez écrit un jour, j'aime bien cette citation:
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Il s'agit en fait d'un regroupement de choses dont Robert Kennedy parle dans sa citation.
Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера:
Et je suis finalement tombé sur cette citation fantastique d'un dramaturge britannique, William Archer:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité