Exemples d'utilisation de "цифры" en russe
Например, средние цифры немецких (34%) или французских (35%) компаний заметно ниже, чем их испанских (56%) или итальянских (65%) эквивалентов.
Par exemple, la moyenne pour les entreprises allemandes (34%) ou françaises (35%) est nettement plus basse que pour les entreprises espagnoles (56%) ou italiennes (65%).
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques.
И она очень уверенно применяла эти цифры.
Donc, elle se sentait a l'aise lorsqu'elle mettait ces nombres la.
Вот такие цифры движут планом моих исследований.
Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Ce sont simplement devenus des nombres auxquels on se réfère.
Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
Combien de bétail faut-il pour produire tout cela?
Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Cela représente le triple du montant projeté à l'origine par le gouvernement Bush.
Но это предполагает, что цифры могут быть немного завышены.
Mais ça sous-tend que ce nombre est peut-être un peu élevé.
Цифры говорят о том, что существует огромное число возможностей.
Les nombres suggèrent un univers de possibilités.
Если мы сосчитаем отдельные организмы, цифры получатся куда больше.
En fait, si nous comptions tous les organismes individuels, nous arriverions à de bien plus grands nombres.
Но в реальности, разве эти цифры важны для дебатов?
Mais pour le moment, ajoutent-ils quoi que ce soit au débat ?
Новые цифры вызвали бурю споров и придали силу теоретикам заговора.
L'annonce a déclenché un tonnerre de débats et renforcé la position des théoriciens de la conspiration.
довести цифры до год-на-год [год продления на год проживания].
Mais j'ai l'intention de faire en sorte que cela devienne un an par an, dès que possible.
В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом.
Aujourd'hui, les données indiquent que le rêve américain est un mythe.
Разве они предоставляют нам больше информации, чем цифры "Iraq Body Count"?
Nous donnent-ils plus d'informations que l'Iraq Body Count ?
Цифры возрастают от 40 до 400 по количеству заключённых в тюрьмах.
Mais elle va d'environ 40 à 400 personnes en prison.
Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
On obtient des prix de l'ordre de celui de l'électricité actuelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité