Exemples d'utilisation de "человеческого" en russe

<>
Язык - это искра человеческого духа. Une langue est une étincelle de l'esprit humain.
Это не аналог человеческого инсулина; Ce n'est pas comme l'insuline humaine ;
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
Это уникальные грани человеческого воображения. Ce sont des facettes uniques de l'imagination humaine.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. les occasions fondamentales de changer le comportement humain.
Это не просто игры человеческого разума. Ce n'est pas quelque chose dans l'esprit humain.
И оно ответвляется от человеческого рода. C'est une branche qui nous vient de la forme humaine.
Здесь нет прогресса, развития человеческого опыта. Il n'y a pas de progrès en terme d'expérience humaine.
Оно находится внутри каждого человеческого существа. Elle est là dans chaque être humain.
У человеческого существа время почти истекло. L'être humain est presque à court de temps.
Вы видите, это модель человеческого мозга, хорошо? Vous voyez, c'est une maquette du cerveau humain, d'accord?
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Мне хотелось использовать богатые возможности человеческого мозга. J'ai juste voulu utiliser la complexité et la technologie du cerveau, du cerveau humain.
Теория сдерживания - очень простая теория человеческого поведения. La théorie de la dissuasion est une théorie du comportement humain très simple.
Биоразнообразие - важный компонент человеческого благосостояния и экономического роста. La biodiversité est un composant essentiel du bien-être humain et de la croissance économique.
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга. Eh bien, il existe de nombreuses manières d'étudier les fonctions du cerveau humain.
И совершенно неожиданно перед нами ландшафт человеческого сердца. Et là, tout d'un coup, c'est une carte du coeur humain qu'on regarde.
Температура человеческого тела в среднем составляет 37°C. La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.
Нет, это должно быть для каждого человеческого существа. Non, ça doit être pour tout être humain.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса. Et même les bébés aveugles sourient au son d'une voix humaine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !