Exemples d'utilisation de "что и" en russe

<>
Traductions: tous1469 que1352 autres traductions117
Не знаю, что и сказать. Je ne sais simplement pas quoi dire.
Не знаю, что и делать. Je sais pas quoi faire.
Просто не знаю, что и сказать. Je ne sais simplement pas quoi dire.
Он не знает, что и делать. Il ne sait pas sur quel pied danser.
Что и было сделано с мышатами, котятами. Alors ils ont fait avec des souriceaux, des chatons.
Что - и это в такой-то ситуации?! Quoi, dans le climat actuel ?
Я буду то же, что и он. Je vais prendre ce qu'il a.
Конечно же, в том, что и ожидалось. Bien sûr, la même chose.
Интуитивно-понятный это то же что и знакомый. Intuitif est synonyme de familier.
И это то, что и составляет историю журналистики. Et c'est là l'histoire du journalisme.
Платона волновали те же вопросы, что и нас. Platon partageait beaucoup de nos préoccupations.
Что и можно видеть на этой томографии мыши. Et vous pouvez voir ce scanner d'une souris.
Они до сих пор не знают, что и думать. Cependant, ils ne savent toujours pas quoi en penser.
Он был в отчаянии, не знал, что и делать. Il était désespéré, ne savait plus quoi faire.
В том же смысле, что и классическое "батарейки не прилагаются". Dans un sens, on peut l'assimiler à la formule classique "piles non incluses".
по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб. En gros, elle rote et sue, c'est ce qu'est le pain :
Мы не хотим иметь то же, что и на Западе. Nous ne voulons pas ce qu'a l'Occident.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии. Si une chose a besoin d'être remise à niveau, c'est bien la sociologie de la profession.
Нам нужно сфокусироваться на том, что где, что и кто. Nous devons nous concentrer sur le où, le quoi et le qui.
Что и было достигнуто спустя два года с начала работ. Ça a nécessité 2 ans de travail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !