Exemples d'utilisation de "что это такое" en russe
Досадно, но нет единого мнения о том, что это такое.
Hélas, il n'y a pas de consensus sur la réponse.
Греческие профсоюзы знают, что это такое, и выводят людей на улицы.
Les syndicats grecs savent ce que cela signifie - et sont descendus dans la rue.
Если вдруг кто забыл, что такое игра, вот что это такое.
Au cas où certains d'entre vous auriez oublié ce qu'est le jeu, voilà à quoi ça ressemble.
И поэтому я отошла от своего исследования и подумала, надо разобраться, что это такое.
J'ai donc pris un peu de recul sur ma recherche et je me suis dit, il faut que je comprenne ce dont il s'agit.
Вот что это такое на самом деле - снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Et il s'avère que - voici le gros plan qui date de 2001.
Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое.
Mais il y a un second grand pic une demie milliseconde plus tard, et je ne savais pas ce que c'était.
На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
En fait, ce qu'on a fait il y a quelques années c'était d'apprendre comment on introduit clandestinement un labo de biologie moléculaire à Tokyo et de l'utiliser pour tester génétiquement l'ADN d'échantillons de viande de baleine et identifier ce qu'ils étaient vraiment.
Всё идет к тому, чтобы связывать данные напрямую, чтобы веб был способен прочитать их и понять, что это такое место, и где бы ни встретилось слово "Пацифика", будет известно, что это место, у него есть широта, долгота, население.
Cela sera connecté directement à - la toile pourra lire par elle-même et savoir que ceci est réellement un lieu, et que quand il voit le mot, "Pacifica", il sait que c'est réellement un lieu, latitude, longitude, une certaine population.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité