Exemples d'utilisation de "чтобы" en russe avec la traduction "que"

<>
Пацлик, таким образом, считает неприемлемым, чтобы Пельта стал президентом. Pour Paclik il n'est pas acceptable que Pelta occupe cette position de Président.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Attendre que le feu arrête la circulation.
Том хочет, чтобы я извинился. Tom veut que je m'excuse.
Хочешь, чтобы я оставил свет? Veux-tu que je laisse la lumière ?
Я хочу, чтобы вы обдумали: J'aimerais que vous réfléchissiez à ceci :
Я хочу, чтобы ты спел. Je veux que tu chantes.
Том хочет, чтобы я извинилась. Tom veut que je m'excuse.
Чтобы ответить на этот вопрос, C'est ça que je me demandais.
чтобы вы смогли сделать больше. afin que vous puissiez contribuer plus.
Я хочу, чтобы вы ушли. Je veux que vous partiez.
Я хочу, чтобы вы жили". Je veux que vous viviez."
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Возможно ли, чтобы слух был обоснован? Se peut-il que la rumeur soit fondée ?
"Я хочу, чтобы вы были счастливы. "Je veux que tu sois heureux.
Я не хотел, чтобы это случилось. Je ne voulais pas que ça arrive.
Я бы хотел, чтобы вы поняли. Je voudrais que vous compreniez.
Я хочу, чтобы ты это сделала. Je veux que tu le fasses.
Что ты хочешь, чтобы я сказал? Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Я просто хочу, чтобы ты пришёл. Je veux seulement que tu viennes.
Я просто хочу, чтобы ты послушал. Je veux simplement que tu écoutes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !