Exemples d'utilisation de "чувствах" en russe avec la traduction "sentiment"
Это о "чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа".
On y retrouve les "sentiments, impressions, expériences et humeurs."
Как ученый я не должен распространяться о своих чувствах.
En tant que scientifique, je ne suis pas supposé parler de mes sentiments.
Иракский народ будет требовать от своего правительства сохранения достоинства, тогда как преступники и террористы будут играть на подобных чувствах всеми доступными им средствами.
Les Irakiens exigeront la dignité d'un gouvernement mené par des Irakiens, tandis que les terroristes et les criminels joueront sur ces sentiments par tous les moyens possibles.
Это - восприятия, мысли, чувства, мечты.
Ce sont les perceptions, les pensées, les sentiments, les rêves.
Такое внутреннее чувство, "да, они уловили"
C'est comme ce sentiment viscéral, "Oh, ils comprennent".
Такая новая политика вызывает чувство беспомощности.
La situation politique actuelle engendre un vaste sentiment de malaise et d'impuissance.
Повсюду воцарилось отчаяние и чувство бессилия.
Le découragement est survenu, avec le sentiment qu'on ne peut rien faire pour enrayer les choses.
Мозг содержит запись чувств в течение жизни.
Le cerveau est l'enregistrement des sentiments d'une vie.
Мы думаем, что эмоции - это просто чувства.
Nous avons tendance à penser que les émotions ne sont que des sentiments.
Корея и Китай накапливают сильные антияпонские чувства.
La Corée et la Chine nourrissent un fort sentiment antijaponais.
Некоторое время в стране росло это чувство.
La propagation de ce sentiment au pays du soleil levant n'était pas nouvelle.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей.
Il y a maintenant un sentiment extraordinaire d'opportunité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité