Exemples d'utilisation de "штуками" en russe avec la traduction "chose"
Ну а когда мы накопили базу, мы занялись классными штуками.
Et lorsque ce fut fait, on a pu commencer à faire des choses sympas.
Помню, как в детстве он приходил ко мне с радио, телефонами и другими штуками.
Quand j'étais enfant, il venait me voir avec des radios et des téléphones et tout un tas de choses.
Сегодня, со всеми этими RFID-чипами и другим штуками - и не важно, какая там технология, - суть дела в том, что всё будет подключено к этой машине, и что это будет интернет вещей.
Aujourd'hui, avec les RIFD et autres - quelque soit la technologie, ce n'est pas très important, le point est que tout incluera une façon de se connecter à la machine, de ce fait nous avons, logiquement, un internet de choses.
И Yamaha производит невероятную вещь под названием Disklavier Pro, которая выглядит как тот хороший рояль - вы, наверное, и не представляли себе, что он будет делать всё это, весь заполненный соленоидами, волоконно-оптических кабелями и компьютерами и подобными штуками - и с самым высоким разрешением из Японии.
Et Yamaha fait une chose incroyable appelée Disklavier Pro, qui ressemble à un joli piano à queue comme ça - et vous ne vous êtes probablement pas rendu compte que ça va faire toutes ces choses - mais plein de bobines, et de fibres optiques et d'ordinateurs et tout ce genre de choses - la plus haute résolution venue du Japon.
В посылке их 250 штук в пробирках.
Vous recevez 250 de ces choses dans de petits tubes dans votre boîtes aux lettres.
И производители этой штуки были полны энтузиазма.
Et les fabricants de cette chose étaient vraiment enthousiastes.
Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
Elle attaquerait immédiatement ce sur quoi cette chose serait.
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
Donc c'est quelque chose de très précieux que nous utilisons pour colorer nos aliments.
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
Elle lance cette chose au-dessus de la place d'Espagne, et se lance dans un tour aérien de la ville.
Но вскоре, как видите, эти синие штуки справа стали доминировать.
Mais peu après, vous pouvez voir ces choses bleues sur la droite commencer à dominer.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках.
Premièrement, nous avons toutes ces choses dans nos mains.
Но одна из самых классных штук в этой книге - интерактивная инфографика.
Mais une des choses les plus chouettes dans ce livre sont les infographies interactives.
Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки.
Il a fallu beaucoup de préparation, on a dû construire des caméras et des lumières et toutes sortes de choses.
Мы помним, что у этой штуки размер составляет около 30 микрон.
Souvenez-vous, cette chose ne fait que 30 microns de diamètre.
Мы не хотим, чтобы люди ели эти отвратительные штуки вроде маниока.
On ne veut pas encourager les gens à manger ces choses exécrables comme le manioc par exemple.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité