Exemplos de uso de "эволюционное" em russo
Так что теперь у вас есть эволюционное оправдание.
Alors maintenant vous avez une excuse évolutionniste.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Le mensonge a pour nous en tant qu'espèces une valeur évolutionnaire.
Было легко интерпретировать эволюционное прошлое с точки зрения существующих геномов.
Il a donc été possible d'interpréter le passé évolutionniste en référence aux séquences génétiques existantes.
Единственные люди, которых должно это заботить, это родители мальчиков и девочек, преподаватели, производители игр и фильмов, и женщины, которые бы хотели настоящего мужчину, с которым можно поговорить, который умеет танцевать, который может заниматься любовью медленно, и внести вклад в эволюционное развитие, чтобы удержать наш вид выше уровня банановых слизней.
Les seules personnes qui devraient se préoccuper de ceci sont les parents, les enseignants, les joueurs, les cinéastes et les femmes qui voudraient un vrai homme avec qui elles peuvent parler, avec qui elles peuvent danser, qui prennent le temps de faire l'amour et contribuent aux pressions évolutionnaires pour garder notre espèce au dessus du niveau des limaces.
И очень интересно было бы обнаружить эволюционное происхождение визуального сигнала на органе, который во всех видах является пружиной.
Et c'est tout à fait intéressant, de trouver les origines évolutives des signaux visuels sur ce qui est vraiment, chez toutes les espèces, leurs ressorts.
Но некоторые аспекты эволюционного наследия могут действительно сбить с толку.
Mais notre histoire évolutive peut vraiment nous faire trébucher de plusieurs manières.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Les organismes de contrôle ne contribuent en aucun cas au processus d'évolution ultrarapide.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Le changement peut arriver de façon évolutionniste, et non révolutionnaire.
Их надежды эволюционные, а не революционные.
Leur espoir est évolutionnaire, et non révolutionnaire.
Я думаю, нет ничего настолько конкретного в нашем эволюционном прошлом.
À mon avis il n'y a rien de si spécifique dans notre passé évolutif.
Но более интересный способ, современный способ предвосхищать - это смотреть на неё в эволюционной перспективе.
Mais une façon plus intéressante, la manière de la considérer sur le long terme est de l'observer dans une perspective d'évolution.
Согласно эволюционной психологии, такая интуиция имеет основу на генном уровне.
Et les psychologues évolutionnistes pensent que ces intuitions ont une origine dans les gènes.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
la création de Venter est évolutionnaire, non révolutionnaire.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
C'est bien que la compassion se soit étendue au-delà de la famille par ce genre de logique évolutive.
Так что количество генов еще ничего не говорит о сложности или эволюционном развитии конкретных особей.
Il contient aussi 30000 gènes, le nombres de gènes ne représente donc pas la complexité de l'espèce ou son niveau d'évolution.
В биологии, идеи симбиоза, групповой селекции, эволюционной психологии безусловно подвергаются критике.
En biologie, la notion de symbiose, de sélection de groupe, de psychologie évolutionniste, sont contestées, c'est certain.
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Mais c'est là que le cancer du diable de Tasmanie a acquis une adaptation évolutionnaire absolument étonnante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie