Exemples d'utilisation de "экологическому" en russe

<>
Мы реализуем проект - "Обучение экологическому управлению в Бронксе", который обеспечивает профессиональную подготовку в области восстановления окружающей среды, чтобы население нашего района могло иметь навыки для выполнения этой высокооплачиваемой работы. Nous menons un projet appelé "Formation pour la Gestion Ecologique du Bronx", qui dispense des formations professionnelles dans le domaine de la restauration écologique, pour que des gens de notre communauté aient les compétences pour décrocher ces emplois bien payés.
Это могут быть экологические облигации. Et ça peut très bien être des obligations environnementales.
Это применимо и в экологической устойчивости. On retrouve cette notion dans la durabilité écologique.
И я уверен, всем вам известно, что это создавало значительные конфликты между сельскохозяйственными и экологическими сообществами. Et je suis sûr que vous savez tous que ça a créé d'importants conflits entre les communautés agricoles et écologistes.
Тайные экологические катастрофы в Ираке Les catastrophes environnementales secrètes de l\u0027Irak
Мы нанесли на карту экологическую среду Nous avons superposé la carte des communautés écologiques.
Многие люди приписывают главную причину зарождения экологического движения тому, что люди впервые увидели нашу планету такой маленькой, такой хрупкой. Beaucoup de personnes estiment que la naissance du mouvement écologiste est étroitement liée au fait que nous ayons vu la planète de cette façon pour la première fois, sa petitesse, sa fragilité.
Я называю это экологическим арбитражем. Je l'appelle arbitrage environnemental.
Мы могли бы вернуть его экологические основы: Nous pouvons faire remonter la carte à ses fondamentaux écologiques :
Либертарианцы присоединились к экологическим группам в лоббировании предоставления правительству права использования маленьких ящичков для отслеживания количества проезжаемых вами миль и даже, возможно, того, где вы их проезжаете, - и использования затем этой информации при составлении налоговых счетов. Les libertaires ont rejoint des groupes écologistes pour faire pression afin que le gouvernement utilise les petites boîtes pour garder la trace des miles que vous parcourez, et éventuellement de la route sur laquelle vous circulez, puis utiliser les informations pour rédiger un projet de loi fiscal.
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Faire face à des facteurs de stress environnementaux peut être délicat.
Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины. Même les irréductibles du mouvement écologique utilisent des machines à laver.
Эти растущие экологические угрозы являются сложными. Ces risques environnementaux sont croissants, mais aussi complexes.
Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель. Au contraire, inspirons-nous du modèle écologique.
экономическое процветание, социальная интеграция и экологическая устойчивость. prospérité économique, inclusion sociale et durabilité environnementale.
Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. Nous avons modifié notre niche écologique en créant la civilisation.
Перемещение не является способом решения экологических проблем. Le déplacement n'est pas une manière de traiter les problèmes environnementaux.
методы производства становятся все более устойчивыми, экологически чистыми и эффективными; les méthodes de production deviennent de plus en plus durables, écologiques et efficaces.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными. Les avantages environnementaux, économiques et sociaux seraient énormes.
Учитывая своё последующее изложение, мне следует отметить свои экологические заслуги. A cause de ce que je m'apprête à dire, Je dois vraiment établir mes références écologiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !