Exemples d'utilisation de "экономику" en russe avec la traduction "économie"
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику.
Maintenant, la déréglementation a ramené l'économie corrompue.
А насчёт влияния политики на экономику?
Mais qu'en est-il de l'impact de la politique sur l'économie ?
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику.
L'économie ne peut pas se restructurer d'un seul coup.
Вклад женщин в экономику Нидерландов равен 27%.
La contribution des femmes à l'économie des Pays-Bas représente environ 27%.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику;
Comme d'habitude, une remontée de la consommation des ménages aiderait à ragaillardir l'économie ;
Это была насущная иньекция денег в экономику США.
Il s'agissait d'une injection d'argent vitale pour l'économie américaine.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний.
· Deuxièmement, le Brésil adopte enfin l'économie mondiale du savoir.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем?
ADDIS ABABA - Quel avenir pour l'économie globale ?
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
Et cela renforce notre économie, cela la rend stable.
Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество.
Les motivations faussées ont déformé notre économie et notre société.
предложить быстрое финансирование, чтобы помочь стабилизировать египетскую экономику;
à fournir rapidement une aide financière afin de stabiliser l'économie égyptienne ;
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта:
Pendant ce temps, la corruption massive ravage l'économie égyptienne :
Также затянувшийся конфликт оказал разрушительное влияние на экономику Ирака.
Et un conflit prolongé a eu un effet dévastateur sur l'économie de l'Irak.
Мы судим экономику по тому, что она может произвести.
Nous nous intéressons à l'économie en fonction de ses résultats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité