Exemples d'utilisation de "электроэнергии" en russe
большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа;
la majeure partie de l'électricité est générée à partir du gaz ;
Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Ils se révélèrent provenir d'éclairs de sources de courant électrique.
Всё, что нам нужно - около 10% производимой электроэнергии.
Maintenant tout ce dont on a besoin c'est environ 10% de l'électricité générée.
В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии.
Les consommateurs s'attendent après tout à pouvoir disposer de courant électrique à tout moment.
Турция может также сократить экспорт электроэнергии в северный Ирак.
Elle peut aussi interrompre l'exportation d'électricité vers le nord de l'Irak.
В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
Les centrales hydroélectriques ne manquent pas en Afrique.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Néanmoins, l'utilisation de l'électricité touche des pics rarement atteints.
Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии,
Mais ceci donne le contrôle au fournisseur, qu'il y ait de l'électricité ou pas.
Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78% электроэнергии страны.
La France aime à se vanter de son parc nucléaire, qui fournit près de 78 pour cent de l'électricité du pays.
телекоммуникаций, электроэнергии, дорожного транспорта, такси и в некоторой степени железных дорог.
les télécommunications, l'électricité, les transports routiers, les taxis et, dans une certaine mesure, les transports ferroviaires.
Доступность и стоимость электроэнергии непосредственно затрагивает покупательную способность и конкурентоспособность компаний.
La disponibilité et le coût de l"électricité influent directement sur le pouvoir d'achat et sur la compétitivité des entreprises.
Даже на небольшой глубине часто можно найти полезную температуру для производства электроэнергии.
Mais même à des profondeurs moindres, il existe des températures suffisantes pour produire de l'électricité.
США получают 50% электроэнергии от угля, и менее 0,5% от ветра.
Aux Etats-Unis, 50 pour cent de l'électricité provient du charbon et 0,5 pour cent de l'énergie éolienne.
Давайте лучше приведём наше изобретение в соответствие с ценами на рынке электроэнергии.
Au lieu de cela, inventons au niveau de prix du marché de l'électricité.
Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности.
Mis à part la génération d'électricité, le charbon a aussi un grand nombre d'applications dans plusieurs industries.
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
Quand la turbine sera installée, elle produira 8000 watts d'électricité, jour et nuit.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Même dans de nombreux pays développés, le charbon compte encore pour une large part de la génération d'énergie.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Les Iraniens affirment avoir besoin de l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.
Несколько сообществ в Соединенных Штатах недавно начали публиковать данные об использовании людьми электроэнергии.
En fait, on a commencé, dans certaines communautés des États-Unis, à publier la consommation d'électricité des gens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité