Exemples d'utilisation de "эмпирическое" en russe

<>
Traductions: tous39 empirique34 autres traductions5
Первое историческое эмпирическое правило гласит: Historiquement, on compte environ 10% [???]
Второе историческое эмпирическое правило заключается в том, что при падении курс валюты имеет тенденцию к занижению: On sait aussi que les monnaies qui perdent de la valeur ont tendance à dépasser les attentes :
Это займет немало времени, и люди будут спорить о том, хотят ли они исследовать эмпирическое счастье или оценку качества жизни, Ça va prendre du temps, on va en débattre, si on veut faire des expériences pour étudier le bonheur, ou bien si on veut des études sur l'évaluation de la vie.
То есть очевидно, что деньги не покупают вам эмпирическое счастье, но их нехватка стопроцентно приводит к несчастью, и мы можем его измерить очень, очень четко. On voit clairement que l'argent ne vous achète pas des expériences heureuses, mais en manquer vous achètera à coup sûr la misère, et l'on peut quantifier cette misère d'une facon très précise.
На самом деле, эмпирическое исследование показало, что на протяжении истории - еще в деле Standard Oil в начале XX века - большинство случаев предполагаемой "хищнической ценовой политики" на самом деле были примерами превосходной эффективности. En effet, il ressort d'études que, tout au long de l'histoire, même au début du XXe siècle avec l'affaire Standard Oil, les "bradages des prix" étaient en fait liés à une efficacité économique supérieure à la normale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !