Exemples d'utilisation de "этапу" en russe avec la traduction "étape"

<>
Переходя к третьему этапу, мы даём только монету. A la troisième étape, nous ne leur donnons qu'une seule pièce.
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные. Nous entrons maintenant dans la troisième étape, qui est ce dont je parle, et c'est là où nous connectons les données.
Наконец, оставшуюся часть выступления, мои последние семь с половиной минут, я посвящу 1-му Этапу. Bon, je vais passer le reste de mon discours, mes dernières sept minutes et demie, sur la première étape;
До сегодняшего дня, надзор за использованием воды заключался лишь в измерении и уменьшении, мы же предлагаем перейти к следующему этапу - - восстановлению. Jusqu'à présent, la gestion de l'eau s'est limitée à mesurer et à réduire, et nous suggérons que l'étape suivante soit de restaurer.
Потому что каждый этап опасен. Parce que chaque étape est dangereuse.
Последний этап - это, конечно, применение. La dernière étape bien sûr est la mise en application.
Это последний этап, как шрам. C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice.
Для начала, покажу конечный этап. Tout d'abord, permettez-moi de vous expliquer l'étape finale.
Вот и заключительный этап эксперимента: Et voici la dernière étape de cette expérience.
В работе было три этапа. Nous avons procédé en trois étapes.
Работа разбилась на несколько этапов. Alors, il y avait pour cela plusieurs étapes.
И в этом заключается третий этап: Et voici la troisième étape:
Я разделил его на три этапа. J'ai fait cela en trois étapes.
Теперь доведите это до последнего этапа. Maintenant atteignons la dernière étape.
Окончательное брожение происходит на девятом этапе. La fermentation finale a lieu au cours de l'étape 9.
Ранние этапы данной работы были впечатляющими. Les premières étapes réalisées dans ce sens sont impressionnantes.
Мы должны начать новый этап европейского строительства. Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne.
Мы уже прошли этап 12-секундного полёта. Nous sommes donc au-delà de cette étape des 12 secondes.
Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа. Eh bien on le divise en quelques plus petites étapes.
Участие Иордании на обоих этапах является решающим. La participation de la Jordanie à ces deux étapes revêt une importance cruciale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !