Exemples d'utilisation de "языком" en russe

<>
Мы можем играть с языком. Nous pouvons jouer avec la langue.
Они являются языком для глаз. C'est le langage de l'oeil.
сделали английский своим рабочим языком. ont adopté l'anglais comme langue de travail.
А теперь английский становится языком решения проблем. Et maintenant l'anglais devient le langage de la résolution des problèmes.
Французский язык был языком дипломатии. Le français était la langue de la diplomatie.
Тогда происходит следущее - один из тех людей не владеет языком, Alors ce que vous faites - une de ces personnes n'a pas encore acquis de langage.
Хорошее владение иностранным языком требует времени. La bonne maîtrise d'une langue étrangère demande du temps.
А свои твёрдые убеждения он выражал простым языком, метафорами и притчами. Et il exprimait ses convictions inébranlables dans un langage de tous les jours, par des métaphores, des histoires.
Потому я вам перескажу это понятным языком. Alors je vais traduire ça dans une langue que vous comprendrez.
И конечно же все вы знакомы с компьютерным языком названным в его честь. Bien sûr vous connaissez tous le langage d'ordinateur décrit par lui.
И французский язык по-прежнему является глобальным языком. Et le français est toujours une langue mondiale.
Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев. Chaque bactérie utilise une molécule particulière qui est son langage, qui lui permet de compter ses semblables.
В то же время бесспорно, что международным языком является английский. En même temps, l'anglais est la langue mondiale incontestée.
И, наконец, диагностическая классификация является языком, используемым политиками для создания и упразднения здравоохранительных программ. Enfin, la classification des diagnostics offrent aux hommes politiques le langage servant à asseoir ou à démanteler les programmes de santé.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком. Il y a un deuxième groupe de personnes qui croit que l'écriture Indus représente une langue indo-européenne.
Преуспев в этом, мы начали понимать, что бактерии могут разговаривать друг с другом этим химическим языком. Arrivés à ce stade, nous avons appris que les bactéries peuvent se parler entre elles avec ce langage chimique.
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком. Sont exempts uniquement les ressortissants des pays où le russe a le statut de langue officielle.
Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев. Svante a découvert que le gène FOXP2, qui parait être associé au langage, était présent également chez les Néandertal.
Национальные валлийские институты, кроме тех, что связаны с валлийским языком, трудно идентифицировать. Sauf celles qui ont trait à la langue galloise, les institutions du Pays de Galles n'ont rien de très spécifique.
Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал и имеет свой рецептор, и эта молекула является языком торговли бактерий. Donc, elles ont un second enzyme qui produit un second signal et qui a son propre récepteur, et cette molécule est le langage d'échange des bactéries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !