Exemples d'utilisation de "яйца" en russe

<>
Все яйца в коробке разбились. Tous les oeufs dans la boîte sont cassés.
Коровы нам дают молоко, куры - яйца. Les vaches nous donnent le lait, les poules les oeufs.
У моего племянника аллергия на яйца. Mon neveu est allergique aux oeufs.
Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца. On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.
Не кладите все яйца в одну корзину. Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
А вот эти шишечки - это куриные яйца. Ces bosses-là, sont des oeufs de poule.
Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца. Les moustiques ne boivent de sang que pour pondre leurs oeufs.
в него мы и откладываем свои яйца. Et on y pond nos oeufs.
но мне кажется, что только самки откладывают яйца, C'est les femelles, je pense, qui pondent les oeufs.
Очистите яйца от кожуры и нарежьте их вдоль. Écalez les oeufs et coupez-les en deux dans le sens de la longueur.
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца. Farine, sucre et oeufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
Но разбить яйца - ещё не значит приготовить омлет: Mais des oeufs cassés ne font pas nécessairement une omelette :
Не надо класть все яйца в одну корзину. Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца. Il fournit aussi un habitat spécial aux poissons volants pour qu'ils y pondent leurs oeufs.
Из муки, молока и одного яйца можно испечь пирог. Avec de la farine, du lait et un oeuf, on peut faire un gâteau.
Так жарко, что можно было бы жарить яйца на капотах машин. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
Это значит, ей нужно 400 вредных тлей, чтобы отложить яйца в их телесных жидкостях. Cela signifie qu'elle doit mettre ses oeufs dans 400 mauvais pucerons dans leurs fluides corporels.
Она может брать очень хрупкие предметы вроде сырого яйца, или, в этом случае, лампочки. Vous pouvez également saisir des objets délicats tel un oeuf cru, ou dans ce cas une ampoule électrique.
Вирусы растут только в живых существах, и так оказалось, что для гриппа куриные яйца хорошо подходили. Les virus se développent uniquement dans des choses vivantes, et donc il se trouva que, pour la grippe, les oeufs de poules fonctionnaient vraiment très bien.
В 1979 году в космос отправили яйца перепелок, чтобы проверить, как развивается эмбрион в условиях невесомости. En 1979, des oeufs de caille ont été envoyés dans l'espace pour voir comment se développait un embryon en apesanteur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !