Sentence examples of "японские" in Russian
Например, об ужасах "наньцзинской резни" 1937 года, когда японские солдаты убили 45000-250000 китайцев - многие из которых были гражданскими жителями - упоминается лишь вкратце.
Par exemple, les atrocités du massacre de Nankin en 1937, au cours duquel les soldats nippons ont tué entre 45.000 et 250.000 Chinois, dont une majorité de civils, ne sont que brièvement mentionnées.
Японские фирмы зарекомендовали себя высоким качеством.
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité.
Японские уроки оказались вовсе не уроками японского языка.
Les classes de japonais n'étaient pas des cours d'instruction, en soi.
Поэтому японские экспортеры предпочитают устанавливать цены в йенах.
Les exportateurs japonais ont donc tendance à préférer fixer le prix en yen.
Упоминаются термины империи и иерархии, обычно китайские и японские.
Ils pensent plus en termes d'empires et de hiérarchies, d'habitude, Chinoise ou Japonaise.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр.
Les industriels japonais maîtrisent le marché des jeux vidéo.
Японские лидеры также должны больше считаться с чувствами других людей.
Les dirigeants japonais doivent aussi intervenir avec tact.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
Les principaux journaux japonais ont eux aussi globalement soutenu le statu quo.
Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом;
Les hommes d'affaires Japonais sont peut-être un peu surpris par le chaos créatif indien ;
Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
Aujourd'hui, les satellites espions japonais observent les sites nucléaires de la Corée du nord.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Les élites japonaises, elles, tendent à préférer la continuité au changement.
Позиция Куроды уже ослабила обменный курс иены, сделав японские товары более конкурентоспособными.
La position de Kuroda a déjà affaibli le taux de change du yen, ce qui rend les produits japonais plus compétitifs.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст.
Les médias japonais d'aujourd'hui ignorent malheureusement ce contexte historique.
Японские регуляторные органы в области ядерной энергетики не вводили более жестких мер безопасности.
De même, le régulateur japonais de la sûreté nucléaire n'a pas appliqué une réglementation plus stricte en la matière.
Вот почему японские политики должны уделять первостепенное внимание вовлечению женщин в рабочий процесс.
C'est pour cela que les responsables japonais devraient plutôt privilégier d'encourager plus de femmes à travailler.
Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
Au delà des obstacles culturels, les responsables politiques japonais pourraient aussi prendre des mesures concrètes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert