Exemples d'utilisation de "Microsoft" en russe

<>
Traductions: tous83 microsoft82 autres traductions1
Microsoft делает что-то потрясающее. Microsoft fait quelque chose de merveilleux.
Так что, зачем Microsoft беспокоиться? Pourquoi donc Microsoft se donne-t-il cette peine ?
Я немного работал для "Microsoft" несколько лет назад. J'ai fait quelques travaux pour Microsoft il y a quelques années.
Это компания, которую Microsoft купила несколько лет назад. C'est une compagnie que Microsoft a racheté il y a quelques années.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta. Au milieu des années 1990, Microsoft a lancé une encyclopédie appelée Encarta.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft. Chez Microsoft, dit Buffett, il ne veut pas y participer.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем: Yahoo, Google, et Microsoft ont tous trois suivi le même chemin :
Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения. Ensuite, dans quatre ou cinq ans, Microsoft nous soumettra de nouveau à la torture.
Rockstar находится в совместной собственности Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson и Sony. Rockstar est détenu conjointement par Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson et Sony.
Я изобрел блестящую новую программу, которая намного, намного лучше, чем Microsoft Outlook." J'ai inventé ce super nouveau programme qui est bien bien mieux que Microsoft Outlook."
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения - ноль. Le problème pour Microsoft est que le coût marginal d'un logiciel est égal à zéro.
Было ещё одно выступление на TED от Microsoft за последние несколько лет. Bien, et maintenant il y a un dernier TED talk que Microsoft a fait ces dernières années.
И они выслали нам скриншот с автором и его Microsoft Word ID. Alors, ils nous ont envoyé cette capture d'écran, avec l'auteur dans l'identifiant du document Microsoft Word.
- Насколько помню, Microsoft, в отличие от Google, не презентовала публике свои очки. - Autant que je me souvienne, Microsoft, à la différence de Google, n'a pas présenté ses lunettes au public.
Кроме того, в предыдущих случаях Microsoft помогала русской милиции в проверке неправительственных организаций. En outre, Microsoft avait déjà, en d'autres occasions, assisté la police russe dans ses enquêtes sur des organisations non gouvernementales.
Сегодняшняя ситуация с Microsoft - это прямое последствие старого антимонопольного разбирательства, выдвинутого против IBM. La position actuelle de Microsoft est une conséquence directe de l'ancienne affaire anti-trust lancée contre IBM.
Параллельно с Microsoft я работал в ведущем ресторане Сиэтла, поэтому я много готовлю. Je travaillais, en même temps que chez Microsoft, dans un des meilleurs restaurants de Seattle, et donc je cuisine beaucoup.
Преимущество Microsoft и его бизнес модель, возвращаются к еще одной затяжной юридической тяжбе. L'avantage de Microsoft, et de son business model, remonte à une autre lutte juridique qui a duré longtemps.
В США слушания начались только в 1998 году, после победы Microsoft в войнах браузеров. Les États-Unis ne s'y sont mis qu'après la victoire de Microsoft dans la guerre des navigateurs, avec un procès qui a débuté en 1998.
Безусловно, Microsoft действительно обеспечивает програмную вставку, которая позволяет старым версиям Office читать новый формат ".docx". Bien sûr, Microsoft fournit un patch qui permet à l'ancienne version d'Office de lire le nouveau format ".docx ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !