Exemples d'utilisation de "Ближе к" en russe

<>
Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу. Ama bunlar yakın çeviriler.
Мы на один ключ ближе к... Eh, bir anahtar kaldı öğrenmeye...
Здание ближе к реке, к югу от Стронгатана, состоит из четырёх этажей и будет включать в себя так называемый "черный ящик", где смогут разместиться 400 сидячих или 1000 стоячих посетителей. Strandgatan'ın güneyinde nehre daha yakın olan bina, dört kattan oluşur ve adına "" kara kutu "" denilen 400 oturan, 1000 ayakta ziyaretçi kapasitesi olan bir alanı da kapsayacaktır.
Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу. Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü.
Быть ближе к чему-то настолько прекрасному. Harika bir şeye yakın olma dürtüsüne.
Благодаря этому МДМ-диоды эффективно работают на частотах около 150 ТГц, что значительно ближе к оптимальным частотам наноантенн. Bu yüzden MYM diyotların 150 THz frekansına yakın frekanslarda etkin bir şekilde çalıştığı görülür. Nanoantenlerin Avantajları.
На лет ближе к дому. Eve on yıl daha yaklaştık.
Я обнаружил длинный коридор, ведущий ближе к источнику сигнала. Sinyalin kaynağının yakınına çıkan, uzun bir koridor tespit ettim.
Сид мёртв, а ты не ближе к аресту Карлито чем месяц назад. Sid öldü ve sen Carlito'yu tutuklamaya bir ay önce olduğundan daha yakın değilsin.
Вы купили абонемент чтобы быть ближе к Саре. Sarah'ya yakın olabilmek için set ziyaretini satın aldın.
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти. Onun Gus Van Sant'e en yakın anı "My Own Private Idaho" filmiyle mastürbasyon yaparak olabilir.
Нет, потому что он ближе к ним. Hayır, çünkü bu havuz onlara daha yakındı.
Теперь он может быть ближе к Джин, даже если она не испытывает к нему никаких чувств. Taki şöförü olması Jin'e yakın olmasını sağlıyordu. Her ne kadar Jin ona karşı bir duygu beslemese de.
На шаг ближе к аду. Cehennem'e bir adım daha yaklaştık.
Самые страшные секреты похоронены ближе к дому. En karanlık sırlar eve en yakın gömülenlerdir.
Мне бы так хотелось, чтобы мы были ближе к нашей родне. Biz umuyorduk ki ailemizin geri kalanıyla daha yakın olabileceğimiz bir yerlere gönderiliriz.
Ближе к слиянию этих двух рек. Bu iki nehrin kesişimine daha yakın.
Мы на шаг ближе к этому. Aslında buna bir adım daha yaklaştık.
Буду немного ближе к дому. Eve biraz daha yakın olacağım.
Этот лестничный пролёт ближе к залу заседания. Bu mahkeme salonuna en yakın merdiven boşluğu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !