Exemples d'utilisation de "Более похожей" en russe

<>
Более похожей на синяк. Bir morartının altında kalmıştır.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Делаешь меня похожей на дуру. Beni bir aptal gibi gösteriyor.
Теперь нам нужны более взрослые вкусняшки для чая! Çayın yanına biraz daha yetişkinler gibi tatlılar almalıyız.
Слишком похожей на мужчину? Bir erkek gibi işte!
Иначе, у вас будут более крупные неприятности. Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Сандра, не обязательно быть похожей на женщин с обложек журналов. Sandra, moda dergilerinin kapaklarındaki o kadınlar gibi görünmek zorunda değilsin.
Нет, Яго - куда более сложный персонаж. Hayır, Iago bundan daha karmaşık bir karakter.
Который заставляет Умбрию быть похожей на Портофино! Onun yanında Umbria bile Portofino gibi kalır.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Супермодель не может быть похожей на картину. Bir süpermodel asla bir resim gibi gözükmez.
Очень просто - более компромиссное заключение защитит вашего мужа. Çok basit, daha fazla uzlaşılan rapor eşinizi koruyacaktır.
Сделай меня похожей на Рианну. Rihanna'nınki gibi olsun.
Джефри хотел сделать испытания более прозрачными. Jeffrey testlerde daha fazla şeffaflık istedi.
Ты хочешь быть похожей на проститутку или на гнома? Fahişe gibi mi, cüce gibi mi olmak istersin?
Ага. Позволь мне сделать более выгодный для тебя свет. Evet, daha çok hoşuna gidecek bir ışık vereyim.
Ты можешь посмотреть, были ли в газете некрологи с похожей закономерностью? Gazeteyi inceleyip bunlar gibi başka ölüm ilanı var mı diye bakabilir misin?
Вот почему мы должны быть более изобретательными. Bu yüzden daha fazla yaratıcı olmamız gerek.
Ты понимаешь, что становишься похожей на него только добавит к вашему существованию еще большее страдание. Onun gibi olmanın, var olan ıstırabına.. çoktan daha da çok acının fazlalaşacağının farkında mısın?
В конце концов, Дориан лишь вынудил нас создать более качественный продукт. Güzel bir günün sonunda Dorian bizi daha iyi bir program yapmaya zorlamıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !