Exemples d'utilisation de "В следующие" en russe

<>
Мы можем втиснуть тебя где-нибудь в следующие два-три дня. Önümüzdeki iki, üç gün içinde seni araya sıkıştırabiliriz.
В следующие часа коммунистическая тайная полиция отыгралась за месяц бездействия. Sonraki saatte Komunist Gizli Polisi bütün ayın verimsizliğini telafi etmişti.
Я представлю это медиа в следующие минут, чтобы они увидели разницу. Aralarındaki farkı herkesin görebilmesi için bu resimleri dakika içinde medyaya servis edeceğim.
Более тысяч детёнышей карибу родятся в следующие несколько дней. Sonraki birkaç günde binden fazla yavru ren geyiği doğacak.
Активность мозга должна прекратиться в следующие три часа. Üç saat içinde bütün beyin aktiviteleri durmuş olacak.
Но он бы позволил мне нормально работать в следующие несколько дней? Ama önümüzdeki birkaç gün boyunca normal çalışmamı sağlayacak, değil mi?
Давай договоримся, что в следующие недели устроим себе рай на Земле. Şimdi neden anlaşmıyoruz önümüzdeki birkaç haftayı, hayatlarımızın en iyi zamanları yapalım.
Напоминаю, в следующие выходные игра с нашим давним конкурентом. Hatırlatayım, gelecek hafta sonu ezeli rakibimiz Irving Lisesi geliyor.
Вот что произойдет в следующие часа. Önümüzdeki saatte ne olacağını sana söyleyeyim.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные. Kaybeden taraf gelecek hafta Druid Hill yapılacak partiyi ödeyecek.
Одни только грёбаные жидкости в следующие четыре дня. Sadece kahrolası sıvılar var, dört gün boyunca.
У тебя стопудово будет ещё один обширный инфаркт или инсульт в следующие несколько лет, так? Şimdi sen birkaç yıl içinde başka bir ağır kalp krizi veya felç geçireceksin, değil mi?
В следующие месяцы тебе придется принять много решений. Önümüzdeki zamanda daha çok karar vermek zorunda kalabilirsin.
В следующие пару дней мы можем обойти полмира. Birkaç hafta içinde dünyanın herhangi bir yerinde olabiliriz.
Если только он не вскочит и не сделает что-то мистическое в следующие десять минут, мы отпустим его. Şimdi adam önümüzdeki on dakika içinde ya harekete geçip gizemli bir şey yapacak ya da onu serbest bırakacağız.
Давайте в следующие выходные? Önümüzdeki hafta nasıl olur?
Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути. ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor.
Мы отправляемся января и возьмём следующие маршруты: Ocak'ta yola çıkacağız ve şu güzergâhları izleyeceğiz.
Объединить наших друзей на следующие пару дней. Birkaç gün içinde arkadaşlarımızı bir araya getirmeyi.
Мы что, следующие? Sırada biz mi varız?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !