Exemples d'utilisation de "Вашего Величества" en russe

<>
Граф Суррей прислал письмо в Совет Вашего Величества. Surrey Kontu, Majesteleri'nin Konsey'ine bir mektup yazmışlar.
Епископат по-прежнему настаивает На отречении вашего величества. Rahipler siz majestelerinin görevden alınması gerektiğini düşünüyorlar.
Это относительно вашего советника, Боба Старлинга. Konu sizin danışmanınız olan Bob Starling hakkında.
Он один из лучших инженеров-атомщиков Её Величества. Majestelerinin bir numaralı nükleer mühendislik uzmanlarından birisi.
Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления. Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı.
Корабли Его Величества часто пользуются моим портом для пополнения припасов. Kraliyet gemisi yeniden ikmal almak için sıkça benim limanımı kullanır.
Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. Her ne kadar babanızın isteği aksi yönde olsa da onun öğretisinden bir talebe almayacağım.
Он попросил помощи Военно-Морского Флота Её Величества в умиротворении острова, который является его собственностью. Ada üstünde hak sahibi olduğu için adaya çekidüzen verilmesi konusunda Majestelerinin Donanmasından yardım talep etti.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Есть следы секретных служб её величества? Majestelerinin adamlarından bir iz var mı?
Найти столь милое создание на кухне вашего отца... Babanızın mutfaklarında çalışan böylesi güzel bir şey bulmak...
Совсем неплохо для Правительства его Величества. Bence Majesteleri'nin hükümeti için fazlasıyla iyi.
Ничего нового, мисс Хэммет, о местоположении вашего отца. Babanızın nerede olduğuyla ilgili yeni bir haber yok Bayan Hammond.
С представителем Его Величества! Yüce Kral'ın bir temsilcisi!
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Милорд, вы должны отыскать способ успокоить совесть Его Величества. Efendim, Majestelerinin vicdanını rahatlatmak için bir yol bulmanız şart.
После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. Siz gittikten sonra benim kayınbaba bu evi almış.
Офицер армии Его Величества мертв. Majestelerinin Ordusu'ndan bir subay öldü.
Клеопатра требует вашего присутствия. Cleopatra, sizi çağırıyor.
Тайная охрана Его Величества. Majesteleri için gizli görevdeyim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !