Exemples d'utilisation de "Видите ли" en russe

<>
Видите ли, тут у нас патовая ситуация. Burada olduğumuz iki tarafın da kaybedeceği bir durum.
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
Видите ли, я свой уже использовал. Hayır, yok. - Olanı kullandım.
Видите ли, Джек Лафлёр... Neden bahsediyorsun? Jack LaFleur.
Видите ли, дорогой лорд Мёртон... Sevgili Lord Merton, anlıyorsunuz ya...
Но, видите ли, это очень дорогая сумочка, и нужно быть осторожным. Ama, hak verirsiniz ki bu çok pahalı bir çanta, insan dikkatli olmalı.
Видите ли, отец разрешил устроить танцы в госпитале. Öyle demek. - Babam hastanedeki dansa razı oldu.
Видите ли, у меня тоже был знаменитый прапрадедушка, его звали Сайлас Уилкинсон. Benim de sizin gibi soyağacımın altlarında bir büyük büyük büyükbabam var. Adı Silas Wilkinson.
Видите ли, если нет желе, то нет и заливного. Bak, eğer şekilsizse, düzgün değilse, şekle girmiyor demektir.
Видите ли, я работаю здесь десять лет и узнаю ваш почерк за милю. Görüyor musun? yıldır burada çalışıyorum ben. Senin el yazını bir mil öteden tanırım.
Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись. Şey efendim, ben kontrol etmek için kendi kendime bir program başlattım ve sonuçlar farklı çıktı.
Видите ли, Вейл позволяет людям приходить и тренировать не регистрируя это. Bazen Vale, bazılarının resmiyette görünmeyecek şekilde gelip talim yapmasına müsaade eder.
Видите ли, мы получили ордер на обыск вашего дома и нашли ваш садовый рыхлитель. Eviniz için bir arama emri çıkartmıştık, ve, aa, sizin bahçe çapanızı gördük.
Видите ли, в потолке старая электропроводка, пятна сухой гнили, устаревшая противопожарная система. Tavanın içerisindeki kablo sistemi eskimiş bazı bölgeler çürüyor ve bir su borunuz da mahvolmak üzere.
Видите ли, все должно было сохраняться в секрете. Her şeyin çok gizli olması gerekiyordu, anlıyorsun ya.
Видите ли, я купил машину. Demek istediğim, bir araba almıştım.
Видите ли, Вы должны рассматривать эту работу в прогрессивном ключе. Bak, Clark Kent ilerleme süreci olan bir iş gibi bakmalısın.
Ну, видите ли, это непросто из-за ее будущего титула. Her an alabileceği unvanı göz önüne alındığında bu karmaşık bir mesele.
Видите ли, доктор, по нашему мнению, независимость майора Шеппарда приносит много проблем. Görüyorsunuz ya Doktor, bizim bakış açımızdan, Binbaşı Sheppard'ın bağımsız doğası biraz sorun oluyor.
Видите ли, я вам уже говорил. Я не корова-шпион. Bana bak, sana söylemiştim, biz keşifçi inekler değiliz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !