Exemples d'utilisation de "Войну" en russe

<>
Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor.
Германия объявила войну Джонсам! Almanya Jones'lara savaş açtı!
Ваша команда вдруг захотела спровоцировать войну? Mürettebatınız bir savaş çıkarmayı ister mi?
Потому что путч не заканчивает войну. Çünkü bir darbe, savaşı sonlandırmaz.
Служил капитаном в Корейскую войну, наскочил на мину. Ne yazık ki ikmal gemisi Kore Savaşı'na yenik düştü.
Нынешний Император вовлёк их в проигрышную войну. Şimdiki İmparator onları kazanamayacakları bir savaşa sürükledi.
Ты пытаешься развязать войну с ними? Onlarla aramızda savaş mı başlatmaya çalışıyorsunuz?
Эту войну мы тоже выиграем, сэр. Bu savaşı ve hepsini kazandığımızı söyleyebilirim fendim.
Вы хотели закончить войну. Savaşın bitmesini istediğini söylemiştin.
И чтобы выиграть войну, иногда враг должен умереть. Ve savaşı kazanmak için, bazen düşmanların ölmesi gerekir.
Император вновь вступил в войну с французами. İmparator, bir kez daha savaşa girdi.
Германия и Австрия проиграли войну. Almanya ve Avusturya savaşı kaybettiler.
Но он не станет развязывать ради этого ядерную войну. Bu olay yüzünden de nükleer savaşı göz önüne almaz.
Я выиграю эту войну. Ben bu savaşı kazanacağım.
Некоторые говорят, чтобы побыстрее закончить войну. Kimileri savaşı çabucak bitirmek için olduğunu söylüyor.
Раскрыть всех, вызвать страх, паранойю, вызвать войну. Herkesi açığa çıkarıp korku, paranoya yaratmak, savaş çıkarmak.
Детали не важны, но это означает войну. Detaylar önemli değil, ama bu savaş demek.
Что означает гражданскую войну. İç savaşa delâlet edebilir.
Кларк удерживает этот союз, а без него мы проиграем войну. Clarke bu ittifakı ayakta tutuyor ve o ittifak olmazsa savaşı kaybederiz.
Это значит, что союзники проиграли войну? Müttefikler, savaşı kayıp mı etti yani?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !