Exemples d'utilisation de "Всего лишь" en russe
Это всего лишь несколько из многочисленных эфиопских граждан, которые оказались на стороне побеждённых в политической битве страны и были вынуждены спасаться бегством.
Bunlar örneklerden sadece birkaçı, ülkenin siyasi mücadelesinde kaybeden tarafta kalan diğer sayısız Etiyopyalı sürgünde yaşayıp ölmeye mahkum bırakılıyor.
Я всего лишь защищаю американский образ жизни.
Ben sadece Amerikan tarzı yaşamı korumaya çalışıyorum.
Он всего лишь их постоялец, а вы лезете поперёк следствия.
Adam onların sadece pansiyoneriydi, hem sen soruşturmaya önceden el koymuşsun.
Это и правда превращение в человека в белом костюме или всего лишь игра?
Beyaz giysili adama mucizevi dönüşümün gerçek mi? - Yoksa sadece rol mü?
Это всего лишь дружеское пари о судьбе нескольких парней.
Sadece birkaç adamın kaderi hakkında girilen küçük bir iddia.
Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
Burada sadece vitamin C, aspirin, kalsiyum ve antihistaminik var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité