Exemples d'utilisation de "Вы не верите" en russe

<>
Вы не верите в дело? Bana davamıza inanmadığınızı mı söylüyorsunuz?
Вы не верите не кому, Джеймс? Kimseye güvenmiyorsun, değil mi, James?
Затем она исчезла, и Вы не верите, что она существует. Sonra da kayıplara karıştı. Onun var olduğuna bile inanmıyorsunuz, bu yüzden...
Так вы не верите в монстра? Yani bu göl canavarına inanmıyor musunuz?
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш? Ama siz buna da inanmıyorsunuz değil mi Bay Fish?
Вы не верите в силу святой католической церкви? Senin kutsal kilisenin gücüne hiç mi inancın yok?
Вы не верите, что найдете его. Onu bulacağınızı mı sanıyorsunuz? Bu imkansız.
Не верите, что Бог ошибается? Yoksa Tanrı'nın hata yapabileceğine inanmıyor musunuz?
Вы не помогаете. Yardımcı olmuyorsunuz.
Вы же им не верите? Onlara inanmıyorsun, değil mi?
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Вы ведь не верите этому человеку? Bu adama inanmıyorsunuz, değil mi?
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений? Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Вы что, не верите в свободу? Tanrım! Ne, özgürlüğe inanmıyor musun?
Когда вы не пишете, вы должны читать. Yazmadığınız zaman okuyor zorundasınız.
Вы ведь не верите, что Эбби причастна к этому? Abby'nin bu olaylarla bir ilgisi olduğuna inanmıyorsunuz, değil mi?
Вы не сможете прочитать эти книги, но ваши пра - правнуки их прочтут Siz Bu Kitapları Okuyamazsınız Ama Torununuzun Torununun Torunu Okuyabilir
Не верите, можете вычесть из моей зарплаты. Bana inanmıyorsanız maaş çekimden kesin. Maaş çeki mi?
Вы не только писатель, вы ещё и мама. Sadece bir yazar değilsiniz, aynı zamanda bir annesiniz de.
Не верите мальчишке, но верите женщине? Çocuğa inanmıyorsunuz. Nasıl oluyor da kadına inanıyorsunuz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !