Exemples d'utilisation de "Говорят" en russe

<>
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Люди говорят, что тунца очень много. İnsanlar burada çok fazla orkinos olduğunu söylüyor.
Говорят, он был мясником в Чикаго во время Всемирной Ярмарки года. Tamam, rivayete göre ,'teki Dünya Fuarı 'ndaki bir domuz kasabıymış.
Ну да, все бездари так говорят. Elbette, bütün niteliksiz yazarlar aynısını söyler.
Говорят, там сухая жара. Söylediklerine göre kuru sıcak varmış.
Говорят, герцог ему доверяет. Dük Red'in ona güvendiği söyleniyor.
Говорят там полная иллюзия полета. Aslında uçuyorsun gibi hissettiklerini söylüyorlar.
Говорят, силой воли можно изменить мир. Arzusunun dünyayı değiştirme gücüne sahip olduğu söyleniyor.
Эти люди говорят по-английски? İngilizce konuşan var mı?
Говорят, король еще не заплатил за них. Ama kralın onlar için henüz ödeme yapmadığını söylediler.
Они, наверно, сейчас говорят тоже самое какой-нибудь девушке. Şu anda muhtemelen başka bir kıza da aynı şeyleri söylüyorlar.
Говорят, человеческая душа весит грамм. İnsan ruhunun ağırlığına da gram derler.
Говорят ты мог бы легко перепрыгнуть пятьдесят бездомных таким прыжком. Duyduğuma göre, o atlayışla elli tane evsizin üstünden geçebilirmişsin.
Говорят, переулок проклят. Sokağın lanetli olduğunu söylüyorlar.
Говорят, нам звонили, но сообщение получено только сейчас. Bize önceden bildirdiklerini söylüyorlar fakat bizde bu haberi yeni duyduk.
Знаешь, говорят в больших городах существует это... Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır...
Соединенные Штаты Америки говорят вам быть осторожнее. Amerika Birleşik Devletleri sana dikkatli olmanı söylüyor.
Треть американцев говорят, что имеют метафизический опыт, и еще больший процент... Amerikalıların dörtte üçü bir tür metafizik deneyim yaşadığını söylüyor ve daha da fazlası...
Говорят, смерть тяжелее для живых. Ölümün en çok yaşayanlara koyduğunu söylerler.
Прям так и говорят. Aynen bu şekilde derler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !