Exemples d'utilisation de "Его держат" en russe

<>
Его держат на аванпосту в Нью-Хейвене. New Haven yakınlarında bir karakol tutuluyor.
Где конкретно они его держат? Tam olarak nerede tutuyorlar onu?
Его держат за дурака. Onu aptal yerine koyuyorlar.
Нужно выяснить, где они его держат. Zayıt noktalarını bulmalıyız. Onu nerede sakladıklarını öğrenmeliyiz.
Его держат в китайских доках. Çin Rıhtımı'nda güvenli bir evdeymiş.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины. Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Почему тебя тут держат? Seni neden burada tutuyorlar?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Я знаю где ее держат. Nerede tutulduğunu tam olarak biliyorum.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Все держат на месте. Her şeyi yerinde tutuyor.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Почему эти люди нас здесь держат? Bu adam neden bizi burada tutuyor?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Араба держат в пустыне. Arap, çölde tutuluyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Они все держат в голове? Her şeyi kafalarında mı tutuyorlar?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Сколько они обычно держат здесь людей? İnsanları burada genelde ne kadar tutuyorlar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !