Exemples d'utilisation de "Иначе говоря" en russe
Иначе говоря, у мистера Стэка был доступ к компьютеру мисс Шармы.
Diğer bir deyişle Bay Stack, Bayan Sharma'nın bilgisayarına bu şekilde erişmiş.
Иначе говоря, каждый доллар в вашем кошельке кем-то кому-то выдан в долг.
Başka bir deyişle, cüzdanınızdaki her bir dolar, birinin diğerine olan borcudur.
Иначе говоря, вместе играть в игры - вот деятельность нашего клуба, дэсу.
{C: $804000} Kısacası, bu kulüpte hep birlikte oyun oynarız.
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг.
Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Боже, постригся бы. Иначе никто не позарится на твой зад.
Tanrım, saçını kestirsen iyi olur yoksa hiç kimse kıçını istemeyecek.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика.
Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Иначе, у вас будут более крупные неприятности.
Diğer türlü başınıza daha fazla dert bile açılabilir.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась.
Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство.
Tamamen dürüst olmak gerekirse Lydia, şu anda o pozisyondaki kişi manik depresif.
В сером утреннем свете все выглядело совсем иначе.
Gri sabah ışıkları altında, herşey farklı görünüyor.
А остальным, по чести говоря, уже давно на него плевать.
Ama kalanlar, gerçek şu ki biz umursamayı uzun zaman önce bıraktık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité