Exemples d'utilisation de "Интернета" en russe
Хотя президентские выборы во Франции уже завершены, на просторах интернета не утихают дискуссии по поводу того, почему Николя Саркози сделал главной темой своей предвыборной кампании именно иммиграцию.
Fransız başkanlık seçimi sona ermiş olabilir ama seçimi kaybeden başkan Nicolas Sarkozy'nin seçim kampanyasının merkezine göçmenlik sorununu koymuş olması hala Internet'te tartışılmakta.
Мы поддерживаем открытые и совместные процессы по созданию политики Интернета и учреждению основополагающих принципов:
Internet politikalarının oluşturulmasında şeffaf ve katılımcı süreçleri destekliyor ve beş temel prensibin göz önünde tutulmasını talep ediyoruz:
Присоединяйтесь к нам в сохранении Интернета свободным и доступным всем.
Internet'i özgür ve açık kılmak için bize katılın!
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Миллионы миль кабеля для телефонной связи, интернета, миллионы миль коммуникаций.
Telefonlar için, internet için milyonlarca millik kablolar, milyonlarca millik iletişim.
Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов.
Gazete, internet yüzünden bütçe kısıntısına gitmek zorunda. Şampiyon...
Как вай-фай только для электричества. Не только для Интернета.
Sadece internet için değil elektrik için de WI-FI gibi.
Полагаю, он просто скачал картинку из Интернета и создал профиль в социальной сети.
Sanırım internetten bir fotoğrafını indirip sosyal bir paylaşım sitesinde onun adına bir profil oluşturmuş.
Я слегка нервничаю, когда такие деньги отдаю незнакомцу из Интернета.
Affedersin. Biraz gerginim. Tanımadan İnternet'te anlaştığım birine bu kadar para veriyorum.
Однако, факт использования интернета интересен, не так ли?
Ayrıca, bütün bu internet gösterisi ilginç, değil mi?
Итак,% интернета недоступно через использование традиционных поисковых систем.
Neyse, Internet'in %90'ı sıradan arama motorlarıyla erişilemez durumda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité