Exemples d'utilisation de "Мне кажется" en russe

<>
Мне кажется, идиот - немного грубое выражение для кого-то, кто просто жил неестественным для тебя образом. Bence sadece senin hoşuna gitmeyen bir hayat tarzı yaşıyan birine "moron" demek biraz fazla sert oluyor.
Мне кажется, тебе следует подумать, чтобы остаться священником. Ama sanırım artık, burada kalıp bir rahip olman gerekecek.
Мне кажется, именно это ты испытываешь к своим погибшим товарищам. Bence sen de, senin için ölen arkadaşların için bunu hissettin.
Мне кажется, это простое недоразумение. Sanırım sadece basit bir yanlış anlama.
Мне кажется магия уже началась. Sanırım sihir çoktan gerçekleşmeye başladı.
Мне кажется, мы все сегодня узрели чудо. Sanırım hepimiz burada özel bir şeye şahit olduk.
Мне кажется, я не произвел на тебя хорошего впечатления. Sanırım sende iyi bir ilk izlenim bırakmayı başaramadım. Önemli değil.
Мне кажется, я вспоминаю, что я должен сделать. Sanırım, kim ya da ne olmam gerektiğini hatırlamaya çalışıyorum.
Хан, мне кажется, инспектор хочет проинспектировать тебя. Han, sanırım sağlık müfettişi seni incelemek istiyor. Sus!
Мне кажется, что он меня недолюбливает. Sanırım, bana karşı bir kin besliyor.
Мне кажется, я капнула на тебя майонезом. Hay aksi! Sanırım üstüne biraz mayonez döktüm.
Мне кажется трейлер сдвинулся. Sanırım karavan yer değiştirdi.
Мне кажется, это больше для геев. Sanırım çok gay bir şey olduğu içindir.
Но, мне кажется, ты напрасно идешь туда. Fakat sanırım oraya gitmen pek bir şey ifade etmeyecek.
Мне кажется, тебе нужно что-то побольше... Bence sana daha büyük bir şeyler lazım.
Мне кажется, ты хотела чего-то такого дикого, масштабного, прямо... Bence sen daha vahşi, daha büyük çapta ve daha şey bekliyordun...
Моника, мне кажется, ты пересекаешь черту. Monica, bu kötü yerde sanırım çizgiyi aştın.
Мне кажется, нам не помешает. Bence bizim için fena fikir değil.
Мне кажется граф хотел искупаться. Sanırım Kont biraz yüzmek istiyor.
Мне кажется, я сломала руку. Sanırım kolumu kırdım. - Gwen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !