Exemples d'utilisation de "Мы находим" en russe

<>
Мы находим сумку. Саперы взрывают ее. Çantayı bulduk ve kontrol altında patlattık.
Мы находим счастье в неожиданных местах. Hiç beklemediğimiz bir yerde mutluluğu bulabiliriz.
Иногда, так мы находим новых Регентов. Bazen yeni Vekilleri de bu yolla buluruz.
Но в невзгодах мы находим силу и отвагу. Ama en zor zamanlarda gücü ve cesareti bulduk.
Обычно мы находим самодельные снайперские прицелы или контрабанду в этих коробках. Bu kutulardan genelde el yapımı dürbünler ya da kaçak mallar çıkardı.
Когда мы находим монстра, мы его уничтожаем. Biz bir canavar bulduğumuzda, onu yok ederiz.
И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда. Ve Tanrının kitabında bu doğal mucizeleri için şükranlarımızı ifade edecek kelimeleri buluruz.
Так мы находим друг друга, когда разделяемся. Jimmy Rockford'u sor. Ayrıldığımızda birbirimizi bu şekilde buluruz.
Мы находим другого донора или вообще не делаем операцию. Ya başka bir donör buluruz ya da ameliyatı yapmayız.
Так мы находим землю. Onlar sayesinde toprak buluruz.
Среди них мы находим много компаний мирового масштаба, таких как: BP, 3M, Ericsson, Ford, Fujitsu, Huawei, QVC, Toyota, UPS или Vodafone. Bu şirketler arasında BP, 3M, Ericsson, Ford, LG Electronics, QVC, Sany, Toyota veya Vodafone gibi çok sayıda uluslararası global oyuncular bulunmaktadır.
Среди восстановительных полимераз мы находим такие примеры как ДНК-полимераза I "E. coli", полимераза I из "Thermus aquaticus" или полимераза I "Bacillus stearothermophilus". Tamir polimerazları arasında "E. coli" DNA pol I, "Thermus aquaticus" pol I, ve "Bacillus stearothermophilus" pol I bulunur.
Ладно, приходим в главный офис находим розовую дверь... Pekâlâ, genel merkeze gidiyoruz, pembe kapıyı buluyoruz...
Так что, находим похитителя - получаем убийцу. Adam kaçiranlari bulursak, katili de bulmus oluruz.
Сперва выявляем мошенников, потом находим закон. Şerefsizleri bir yakalayalım sonra bir kanun buluruz.
Мы всегда находим потерявшихся. Kayıp çocukları hep buluruz.
Я всегда приятно удивляюсь, что мы не находим расчлененных шлюх в сортирах. Tuvalette, doğranmış fahişe cesetleri bulmadığımız için her seferinde tatlı bir şaşkınlık yaşıyorum.
Мы входим, находим существо, забираем яд, и уходим. İçeri giriyoruz, yaratığı buluyoruz, zehri alıyoruz ve dışarı çıkıyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !