Exemples d'utilisation de "Мы пожали друг другу" en russe

<>
Да. Мы пожали друг другу руки. Evet, bu konuda el sıkıştık.
Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным. Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı:
Вы идеально друг другу подходите. DNA kusursuz bir şekilde uydu.
Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу. Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık.
В третьих, предписано было ради помощи друг другу и утешения, чтобы у каждого была пара. Üçüncü olarak, buyurulmuştur ki karşılıklı fayda, yardım ve rahatlık için kişi bir diğerine sahip olmalıdır.
И мы только что признались друг другу в любви. Az önce de birbirimize "seni seviyorum" dedik.
Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать? Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar?
Все противоречит друг другу. İçindeki her şey çelişkili.
Ну-ка дайте друг другу пять. Hadi aşağıdan bir beşlik çakın.
Так давайте поможем друг другу. O zaman birbirimize yardım edelim.
Давайте изложим друг другу факты а потом большинством решим кто прав. Birbirimize gerçekleri gösterelim, sonra çoğunluğun kimi haklı bulduğuna karar verelim.
Наруто, давай пообещаем друг другу. Naruto, hadi bir söz verelim.
И каждый год мы кладем цветы на стойку, и забываем все сказанное друг другу. Ve biz her yıl çiçekleri tezgahın üzerine koyuyoruz ve bu yaşananları hiç olmamış gibi unutuyoruz.
Да, мы подходим друг другу. Bak, biz birbirimize iyi geliyoruz.
Нет никакой возможности, чтобы вы успели сказать друг другу всё это, верно? Bu kadar şeyi birbirinize daha kısa sürede söylemenizin imkanı yok, öyle değil mi?
Мы что, чужие друг другу? Neyiz biz, iki yabancı mı?
Вы не доверяете друг другу? Siz ikiniz birbirinize güvenmiyor musunuz?
Мы должны пообещать кое-что друг другу. Hatta birbirimize bir söz bile vereceğiz.
Главное, мы доверяем друг другу. İşin özü, biz birbirimize güveniriz.
На большинстве свадеб шампанское и обида сопутствуют друг другу. Не так ли? Nikâh törenlerinin genelinde, şampanya ve dargınlık birlikte dolaşır, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !