Exemples d'utilisation de "Мы словно" en russe

<>
Мы словно живем с ножом у горла каждую секунду каждого дня. Her gün, her saniye boğazımıza dayanmış bir bıçakla yaşıyor gibiyiz.
Мы словно одна из беспредельно очаровательных парочек в рекламе про нарушение эрекции. Hâlimize bak. Ereksiyon sorunu olup da birbirine çok bağlı çiftlerin reklamlarındaki gibiyiz.
Мы словно умерли и попали в рай. Şuraya baksana. Öldük de cennete gitmişiz Frank.
Мы словно в фильме Вуди Алена. Tanrım, Woody Allen filminde gibiyiz.
Мы словно панды в Национальном Зоопарке. Biz o hayvanat bahçesindeki pandalar gibiyiz.
Мы словно какая-нибудь ферма для Нью-Йорк "Янкиз". New York Yankees'leri için sanki biz bir çiftlik gibiyiz.
Мы словно пронырливые лисы. Aynen. Kurnaz tilkileriz biz!
Мы словно в Ботани-Бей. Sanki Botany Koyu gibi.
Из-за глупого желания нешуточные страсти кипели, а мы словно "Эту замечательную жизнь" посмотрели. Bu aptalca dilek türlü türlü anlaşmazlıklara sebep oldu ve olaylar It's a Wonderful Life filmine dönüverdi.
Словно чувствуешь тончайшие нотки женской печали. Sanki üzgün kadınları yürekten anlıyor gibisin.
Я словно дом с привидениями. Perili evmişim gibi ses çıkarıyorum.
Словно Дэнни уже не имеет значения. Sanki Danny'nin bir önemi yokmuş gibi.
По правде говоря, я радуюсь, словно досрочно освобожденный. Gerçeği şu ki, affa uğramış bir mahkûm gibi coşkuluyum.
Спала каждую ночь словно младенец. Her gece bebek gibi uyurdu.
Перестань повторять мое имя, словно я ребенок. Paulina, lütfen. Çocukmuşum gibi ismimi tekrarlayıp durma.
И она начинает рыдать, словно для нее это полная неожиданность. Sonra da bu sanki çok büyük bir sürprizmiş gibi ağlayıp duruyor.
Использовать его словно заряженный пистолет против Брика. Onu Brick'e dolu bir silah gibi doğrultalım.
Словно корова верхом на мыши. Bir ineğin fareyi sürmesi gibi.
Она казалась спокойной, словно мертвой. Sessiz, neredeyse ölü gibi görünürdü.
Танцуй словно никто не смотрит! Kimse izlemiyormuş gibi dans edin!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !