Exemples d'utilisation de "Нам лучше разбудить" en russe

<>
Нам лучше разбудить капитана. Kaptanı uyandırsak iyi olur.
Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте: Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor:
Кэрри велела врачам разбудить тебя. Carrie doktorlara seni uyandırmalarını emretti.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана. Bırak Eric Northman'ı arayıp, uyandırayım.
Мы полагаем, что свободный и открытый интернет может сделать мир лучше. İnancımız dour ki özgür ve açık bir İnternet daha iyi bir Dünya yaratacaktır.
Ты хочешь разбудить её? Onu uyandırmak mı istiyorsun?
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Мы все это время пытались разбудить тебя. O zamandan beri, seni uyandırmaya çalışıyoruz.
И нет ничего лучше, чем купаться голышом. Ve çıplak yüzmek kadar iyi bir şey yoktur.
Сержант Дрейк велел мне тебя разбудить. Çavuş Drake uyandırmam için para verdi.
Или мы лучше будем говорить о грибах с сыром? Peynir ve mantar konusuna geri dönmemizi mi tercih ederdin?
Они пытаются разбудить какого-то демона. Bir çeşit şeytanı uyandırmaya çalışıyorlar.
Немецкие мягкие игрушки лучше, чем у всех остальных. Alman yumuşak oyuncakları, Başkalarının yumuşak oyuncaklarından daha iyi.
Разбудить тебя утром, Гвидо? Sizi sabah uyandırayım mı Guido?
Вам лучше оставаться в кровати. Yatağında kalırsan çok iyi olur.
И мне вот что интересно, мы спустились, чтобы разбудить убийцу Дракулы или самого Дракулу? Şimdi, kendime soruyorum, buraya Dracula'yı öldürecek adamı mı uyandırmaya geldik, yoksa Dracula'yı mı?
Лучше ей убежать подальше. Kaçmaya başlarsa iyi olur.
И ты решил вломиться и разбудить нас посреди ночи? Bu yüzden mi içeri dalıp gece yarısı bizi uyandırdın?
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !