Exemples d'utilisation de "Наш долг" en russe

<>
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Тогда наш долг ясен. O zaman görevimiz belli.
Этим браком мы выполняем наш долг, долг сопротивления. Bu evlendirme ile vazifemizi yerine getiriyoruz. Bir direniş vazifesi.
Падают бомбы. Они застряли посреди блицкрига в Кардифф. Это наш долг - вытащить их оттуда. Bomba düşebilir Blitz ile beraber, Cardiff'in bombalanması altında kalabilirler bizim görevimiz onları oradan çıkartmak.
Наши кредиторы голосуют своими карманами, выкупая наш долг. Kredi verenlerimiz borçlarımızı satın alarak not defterleriyle oy veriyorlar.
Это наш долг - рассказать вам. Bunu size söylemek görevimiz diye düşündük.
Наш долг - служить богам, Каина. Tek görevimiz Tanrılara hizmet etmek, Kaena.
Мой долг растёт, правда, майор? Borcum artıyor, değil mi, binbaşı?
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
И деньги, в долг. Bir de para, borç...
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Со временем любой долг становится неподъёмным. Sonunda borç, oynanmayacak kadar büyür.
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Это мой моральный долг. Bu benim ahlaki görevim.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Мой долг защищать вас. Benim görevim sizi korumak.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Сегодня ночью ты вернешь мне свой долг. Bana borcunu ödeyeceğin gece, bu gece.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Неоплаченный долг, рос, как снежный ком. Ödeme süresi geçince borç da katlanarak artmaya başlamıştı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !