Exemples d'utilisation de "ООН" en russe

<>
В лагере до сих пор есть проблемы с сантехникой и водопроводом. Агентство ООН по делам беженцев часто урезает и так минимальные продовольственные суточные пайки. Su tesisatları ya da akarsuları yok denecek kadar az olmasının yanında, BM Mülteci Ajansı arada bir (zaten yeterince az olan) yiyecek paylarını da kesiyor.
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев. BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Но миротворческие силы ООН в Иорданской долине - это существенный первый шаг к устойчивому, долгосрочному миру. Fakat Ürdün Vadisi'nde tarafsız bir BM Barış Koruma gücü sürdürülebilir ve uzun vadeli barışın gerekli ilk adımıdır.
Буш вторгся в независимую страну, в нарушение правил ООН. Bush, BM'ye karşı gelerek egemen bir ülkeyi istila etti.
Завтра мы устроили бы семейный совет, как в ООН. Yarın bir aile konseyi toplayacaktık, aynen Birleşmiş Milletler gibi.
Я работаю в Белом Доме. Я был в Нью-Йорке на брифинге в ООН. Beyaz Saray'da çalışıyorum ve bir Birleşmiş Milletler toplantısı için New York'taydım.
Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН. Eğer Petrov kendi görüşünden caymazsa, BM'deki tasarı ile hareket etmek zorundayız.
Он капитан миротворческих сил ООН в Магадишо. Şimdi de Magadişu'daki BM Barış Gücünde komutan.
Пять постоянных членов Совета безопасности не согласились принять резолюцию, дающую ООН право на вмешательство. Güvenlik Konseyi'nin beş daimi üyesi, BM'ye müdahale yetkisi verilerek çözüm yoluna gidilmesi konusunda anlaşamadı.
Я тоже не слепой, Томас, но здесь полно представителей ООН. Ve gördüklerimizi de biliyorum, Thomas. Ama lütfen, artık BM burada.
Мисс Поттс, перед вами генеральный секретарь ООН. Bayan Potts, bu Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri.
Я президент братства. Ты мог бы стать президентом ООН. Ben kardeşliğin başkanıyım ama sen birleşmiş devletlerin başkanı olabilirsin.
На флоте ООН не пройдёшь через множество битв. Anladığıma göre BM Donanması'nda pek fazla eylem görmemişsin.
Тайное расследование ООН подтвердило о которых нам рассказали семьи погибших. Афганская полиция собиралась начать собственное расследование. Birleşmiş Milletler soruşturması ailenin bize anlattığı bir çok detayı doğruladı ve Afgan polisinin şikayeti işleme alınmıştı.
ООН наложило на Ирак экономические санкции. BM, Irak ekonomisine ambargo koydu.
Мы так взволнованы при виде настоящей легенды Модели ООН Пауни в действии. Canlı kanlı "Model Birleşmiş Milletler" efsanesi gördüğümüz için çok mutluyuz.
Председатель комитета по разведке ООН. Birleşmiş Milletler İstihbarat Komitesi'nin Başkanı.
Беларусь - суверенное государство, во-первых, я созову экстренное заседание ООН. Belarus bağımsız bir ülke olduğuna göre ilk olarak Birleşmiş Milletler'in gündemine getirirdim.
Как только вы отведете войска, я обеспечу отвод сил ООН. Askerlerin çekilir çekilmez, BM güçlerinin de aynısını yapacağından emin olabilirsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !