Exemples d'utilisation de "Обратного" en russe

<>
Там есть кнопка обратного хода? Geri alma düğmesi var mı?
Нет. Я и не утверждал обратного. Hayır, aksini iddia etmedim hiç.
Мне нет обратного пути. Ancak artık geri dönemem.
Обратного адреса нет, но отправитель Саймон Моррисон. Gönderen adresi yok ama gönderenin ismi Simon Morrison.
Ты застряла тут, без обратного билета домой. Eve dönüş biletin olmadığı için burada mahsur kaldın.
Ну, до тех пор пока мы не найдем доказательств обратного, мы рассматриваем данный случай как похищение. Buradaki protokol nedir? - Kanıtlar bize, tersini söyleyene kadar, bunu adam kaçırma olarak ele alacağız.
В пари обратного хода не бывает. İddiaya girdik. İddiadan geri dönüş olmaz.
Если привык к хорошему, обратного пути уже нет. Hayatta daha iyi şeylere alışınca tatlım, dönüşü yoktur.
Завтра нам придётся преодолевать трудности обратного пути. Çünkü yarın, dönüş yolculuğunun zorluklarını yaşayacağız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !