Exemples d'utilisation de "Общество" en russe

<>
В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии. Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor.
Общество ожидает от невест служения семьям мужей. Topluma göre gelinler kocalarının ailelerine hizmet etmek zorunda.
Янку наш друг уже много лет. Он защищает наше общество. Lancu senelerdir bir dost ve topluluğun sıkı bir koruyucusu oldu.
Владыка превратил наше информационное общество в технологическое за несколько недель. Usta bilgi toplumumuzu birkaç hafta içinde teknolojik bir topluma çevirdi.
Их нужно обучать скромности и благопристойности, или общество потонет в усиливающемся потоке нежеланных детей. Kızlara iffetli ve namuslu olmak öğretilmeli. Yoksa toplumumuz giderek artan istenmeyen bebek dalgasının içinde boğulacak.
А потом обезьяны взорвали и своё общество! Sonra da maymunlar her şeyi yok etmiş!
Общество, семья, верность... Topluluk, aile, vefa...
"Человек должен уважать общество. "Toplum kurallarına uymak gerekir.
Солдатам нужны тренировки, а офицеры - приятное общество. Askerlerimin eğitime ve subaylarımın topluma karışmaya çok ihtiyacı var.
Точно, без подавляющей мощи закона, общество прекрасно сможет само себя регулировать. Evet, hukukun egemenliğini ezmeden toplum kendini düzenleme konusunda daha iyi iş çıkaracaktır.
Готовы ли Вы вернуться в общество? Bunun anlamı, topluma tekrar katılmak.
Свободное общество на Кардассии принесет пользу всему сектору. Özgür bir Kardasya toplumu tüm bölgenin yararına olur.
Общество набросится на них. Halk onları topa tutar.
Я считаю себя изолированным от общество. Kendimi insanlardan uzak biri olarak görüyorum.
Думаете, я могу поддержать общество без правил? Без последствий? Sence kurallar olmadan ve bedel ödetmeden bir topluluğu idare edebilir miyim?
Мы создаём новое общество, и для этого ничего лучше не придумать, чем Сан-Франциско. Yeni bir toplum kuruyoruz ve bu toplum için San Francisco'dan daha iyi bir yer olamaz.
Общество отворачивается от молодых. Toplum gençlere sırt çeviriyor.
Неужели умрут лишь Бэтмен и Робин а породившее их общество, останется безнаказанным? Niye yalnız Batman ve Robin ölsün? Onları yaratan toplum da cezasını görmeli.
Нет, я говорю о вкладе в общество. Ben topluma hizmet eden biri olmak hakkında konuşuyorum.
Общество любит мешать чужому счастью. Toplum almak için seviyor mutlulukyolu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !