Exemples d'utilisation de "Общество Душ" en russe

<>
Мир живых и Общество Душ стабилизируются. Gerçek dünya ve Soul Society dengede.
Что же Общество Душ? Soul Society ne yapıyor?
В этом столько же смысла, как если принимать душ в ботинках. Ayakkabılarla duşa girmen ne kadar mantıklıysa, bu da o kadar mantıklı.
В ответ на явную пассивность господина Ма по вопросу ядерной энергетики, гражданское общество изучает различные пути превращения Тайваня в территорию без ядерной энергии. Ma'nın nükleer enerjiye yönelik durgunluğuna karşı, sivil toplum nükleersiz bir Tayvan için her yolu deniyor.
Нет, Джош. Сходи в душ. Yapma Josh, git duş al.
Общество ожидает от невест служения семьям мужей. Topluma göre gelinler kocalarının ailelerine hizmet etmek zorunda.
Боже, мне просто необходим горячий душ! Sıcak duşa öyle çok ihtiyacım var ki.
Янку наш друг уже много лет. Он защищает наше общество. Lancu senelerdir bir dost ve topluluğun sıkı bir koruyucusu oldu.
Как я запрыгнул к тебе в душ, а? Benim, duşa senin yanında girmeyi umut etmem falan?
Владыка превратил наше информационное общество в технологическое за несколько недель. Usta bilgi toplumumuzu birkaç hafta içinde teknolojik bir topluma çevirdi.
Вернусь к себе в номер приму горячий душ, почитаю "Хаслер". Sanırım odama döneceğim sıcak bir banyo yapar, ve belki de Hustler okurum.
Их нужно обучать скромности и благопристойности, или общество потонет в усиливающемся потоке нежеланных детей. Kızlara iffetli ve namuslu olmak öğretilmeli. Yoksa toplumumuz giderek artan istenmeyen bebek dalgasının içinde boğulacak.
Можно ли где-нибудь сходить в душ и побриться? Banyo yapıp tıraş olabileceğim bir yer var mı?
А потом обезьяны взорвали и своё общество! Sonra da maymunlar her şeyi yok etmiş!
душ и грязевая ванна. Duş ve çamur banyosu.
Общество, семья, верность... Topluluk, aile, vefa...
Не желаете узнать последнее число душ? Son ruh sayısını öğrenmek ister misiniz?
"Человек должен уважать общество. "Toplum kurallarına uymak gerekir.
Душ, это хорошая мысль. Duş almak. Harika bir fikir.
Солдатам нужны тренировки, а офицеры - приятное общество. Askerlerimin eğitime ve subaylarımın topluma karışmaya çok ihtiyacı var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !