Exemples d'utilisation de "Острова" en russe

<>
В интервью для Sustainability Stories Blog они рассказывают, что один из наиболее популярных туров ведет на типичные "острова" Порто - многоквартирные дома, которые "появились во время промышленной революции как способ размещения дешевой рабочей силы, прибывающей в город". Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto "adalarına" yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, "Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış."
Например, в море строятся искусственные острова. Denizin içine yapay adalar yapmak gibi mesela.
Ты бы им не поверил, считая Морэ спасителем острова. Ona inandığını sanmam. Mooré'nin bu adanın gelecek başkanı olduğunu sanıyordun.
Короче говоря, Если это существо уедет с острова, то всё, конец. Olayı sizin için basitleştireyim, o şey adayı terk ederse tamamdır, olay biter.
Мы находимся в водах острова Каталина, расположенного в километрах от Лос-Анджелеса. Burası Los Angeles Kaliforniya'nın mil açığındaki Catalina adlı küçük bir adanın karasuları.
Ты видела какие-нибудь корабли возле острова, а? Adanın yakınında hiç gemi görmedin, değil mi?
Или Теон забрал их на Железные Острова в качестве заложников. Veya Theon, rehine olarak onları Demir Adalar'a götürmüş olabilir.
У меня есть новое кодовое имя для острова. Ada için yeni bir kod adım var artık.
Хочешь знать секреты острова? Adanın sırlarını istemiyor muydun?
Она едет на острова одна. Kız adalara tek başına gidiyor.
Он попросил помощи Военно-Морского Флота Её Величества в умиротворении острова, который является его собственностью. Ada üstünde hak sahibi olduğu için adaya çekidüzen verilmesi konusunda Majestelerinin Donanmasından yardım talep etti.
На северную оконечность острова? Adanın kuzey ucuna mı?
Таити, острова Фиджи, коралловое море. Tahiti, Fiji Adaları, Mercan Denizi.
Мне нравится составлять летопись острова. Bu adanın tarihindeki olaylarla ilgileniyorum.
Тогда зачем нам уезжать с острова? O halde adadan niye gidiyoruz ki?
Да, но обманывал ради спасения острова. Evet, bu adayı korumak için yaptı.
Это же посредине острова! Bu adanın öteki kıyısı!
которые построили лаборатории и пытались понять уникальные свойства острова. Labarotuarlar kuran ve adanın eşsiz özelliklerini anlamaya çalışan yabancılar.
Думаю, это так и останется тайной острова. Sanırım bu, adanın bir gizemi olarak kalacak.
Требую немедленную эвакуацию с острова Сен-Жермен. St. Germain Adası'ndan acil tahliye istiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !