Exemples d'utilisation de "После клиники" en russe

<>
Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился. Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim.
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Только в районе Сент-Луиса есть три других клиники. St. Louis alanında yalnız üç büyük klinik var.
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Хефнер хочет стать крупным инвестором клиники. Hefner kliniğin büyük yatırımcısı olmak istiyor.
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Она дала мне адрес клиники. Bana kliniğin adresini o verdi.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Когда она подала заявление, мне позвонил Кит Вагнер из клиники Святого Иуды. Bu programa kabul edildiği zaman Saint Jude Hastanesinde çalışan Keith Wagner beni aradı.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
Я председатель правления этой клиники и преподаватель литературы в Колумбийском Университете. Bu kliniğin yönetici başkanıyım ve Kolombiya Üniversitesinde Edebiyat ve Tarih Profesörüyüm.
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
Весь персонал клиники огорчён этой страшной новостью. Bütün hastane çalışanları olanları duyunca çok üzüldü.
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
как пациент бесплатной клиники? Ücretsiz klinik hastası mısınız?
После, нужно было только разговорить правильных людей. Ondan sonra, iş doğru insanı konuşturmaya kalıyor.
Возьмите за жабры директора клиники. Kliniğin sahibini derhal sorguya alalım.
После этого мы начали копать подвал. Ondan sonra da mahzeni yapmaya başladık.
Я доктор Ариза, начальник клиники. Ben Dr. Ariza, klinik şefiyim.
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. Ondan sonra, dolma biberleri uzun uzun doğrayın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !