Exemples d'utilisation de "Сервер" en russe
Понимаете, незаметно заменить сервер можно только при выключенной системе.
Farkına varılmadan sunucuyu değiştirebilmenin tek yolu, elektriklerin kesik olmasıdır.
Я прошел по следам Эмили, и она взломала сервер Центуриона.
Emily'nin ayak izini takip ediyordum. Synturion'un sunucusunu hackledi. - Ve?
Ладно. Я пойду попробую взломать полицейский сервер.
Tamam gidip polis veri tabanına girmeye çalışacağım.
Кто бы не запустил его, сервер предлагает победителю большой денежный приз.
Bu sunucuyu işleten kişi, kazanana büyük bir para ödülü teklif ediyor.
Все входные данные клиентской системы передаются на сервер, где выполняется выполнение программного обеспечения.
İstemci sistemindeki tüm girdiler, yazılımın gerçekleştirildiği sunucuya iletilir.
в противном случае сервер может кэшировать неверные записи локально и предоставлять их другим пользователям, которые совершают запрос.
aksi halde, sunucu yanlış girdileri önbelleğe alabilir ve aynı isteği yapan diğer kullanıcılara sunabilir.
Первый вариант отравления кэша DNS включает перенаправление сервера имен домена злоумышленника на сервер имен целевого домена, а затем присвоение этому серверу имен IP-адресу, указанному злоумышленником.
DNS önbellek zehirlenmesinin ilk varyantı, saldırganın alanının ad sunucusunu hedef alanının ad sunucusuna yeniden yönlendirmeyi ve ardından bu ad sunucusuna saldırgan tarafından belirtilen bir IP adresini atamayı içerir.
Если сервер затем получит ACK ответ от клиента, то он сможет восстановить своё значение SYN последовательности по принятому от клиента значению.
Eğer sunucuya istemciden altsıralı ACK cevabı ulaşırsa sunucu TCP sıra numarasındaki şifrelenmiş bilgiyi kullanarak SYN kuyruk girişini tekrar yapılandırabilir.
Обычно, если сервер не знает данного IP-адреса, он выполняет запрос к другому серверу, и процесс продолжается рекурсивно.
Normalde, sunucu istenilen çeviriyi bilmiyorsa başka bir sunucuya sorar ve süreç özyinemeli olarak devam eder.
Как только клиент и сервер договорились об использовании TLS, им необходимо установить защищённое соединение.
İstemci ve sunucu TLS protokolü kullanmayı kararlaştırdıktan sonra, el sıkışma süreci kullanarak kararlı bir bağlantı kurarlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité